文档介绍:凯程考研,中国最权威的考研辅导班透析 英语翻译英语是一种" 形合语言" 很多备考 同学认为词汇没有掌握,结构不可能懂。其实词汇和结构相对来讲, 是两个不同的方面。英语是一种形合语言, 即英语比较注重表面上的形式化, 比如大家会发现,英语当中的任何从句都有一个共同的特点,就是都包含有连接词,而连接词诸如 that , which 等都是我们的中小学词汇, 因此即使一个长难句有些词汇不懂, 你也完全可以将结构划分清楚。跨考教育 辅导专家提醒备考 的考生, 在翻译练习的过程中, 同学更应该加强包含较多难词的句子的结构分析, 这样才能更好训练我们的速度和眼力, 达到考场上的" 快速透视"。切割完句子,要进行重组切割完的句子, 需要进行翻译转换重组, 此为建构。翻译时, 在充分理解原文的基础上, 需要根据中英文的差别, 比如英语多被动, 汉语多主动; 英语多繁杂, 汉语多简短; 英语多替换, 汉语多重复等, 采取适当的方法策略, 比如增省词法, 重换词法, 倒译转译法等灵活处理,最终达到一种归化的翻译形式,准确,通顺。跨考教育 辅导专家提醒考生,建构过程中, 要注意三点: 一是翻译首先是理解, 其次是传达。准确的理解才能有准确的表达。二是语境的作用。翻译时, 有的单词看似温和, 实则暗藏杀机。这需要注意的是词义的选择和引申。三是何为归化翻译, 归化旨在尽量减少译文中的异国情调, 为目的语读者提供一种自然流畅的译文。这和大纲要求基本是一致的。说白了, 就是写出来的形式上是中文, 意义上也必须是中文。最后是校对。最后一步, 要检查核对一下。比如有没有漏掉信息, 表达是否通顺,汉字书写是否规范等。 辅导专家提醒考生, 英语翻译最重要的三元素就是语法,词汇,以及方法。材料选择以 真题为主; 翻译时重点直译,适当意译。备考 的同学们如果有欠缺的地方要抓紧时间查缺补漏,这样才能在考场上所向披靡。凯程教育: 凯程考研成立于 2005 年,国内首家全日制集训机构考研,一直从事高端全日制辅导,由李海洋教授、张鑫教授、卢营教授、王洋教授、杨武金教授、张释然教授、索玉柱教授、方浩教授等一批高级考研教研队伍组成, 为学员全程高质量授课、答疑、测试、督导、报考指导、方法指导、联系导师、复试等全方位的考研服务。凯程考研的宗旨:让学习成为一种习惯; 凯程考研的价值观口号:凯旋归来,前程万里; 信念:让每个学员都有好最好的归宿; 使命:完善全新的教育模式,做中国最专业的考研辅导机构; 凯程考研,中国最权威的考研辅导班激情:永不言弃,乐观向上; 敬业:以专业的态度做非凡的事业; 服务: 以学员的前途为已任, 为学员提供高效、专业的服务, 团队合作, 为学员服务, 为学员引路。如何选择考研辅导班: 在考研准备的过程中, 会遇到不少困难, 尤其对于跨专业考生的专业课来说, 通过报辅导班来弥补自己复习的不足, 可以大大提高复习效率, 节省复习时间, 大家可以通过以下几个方面来考察辅导班,或许能帮你找到适合你的辅导班。师资力量: 师资力量是考察辅导班的首要因素, 考生可以针对辅导名师的辅导年限、辅导经验、历年辅导效果、学员评价等因素进行综合评价, 询问往届学长然后选择。判断师资力量关键在于综合实力, 因为任何一门课程, 都不是由一、两个教师包到底的, 是一批教师配合的结果。还