1 / 15
文档名称:

南京师范大学.docx

格式:docx   大小:36KB   页数:15页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

南京师范大学.docx

上传人:zhuwo11 2022/6/7 文件大小:36 KB

下载得到文件列表

南京师范大学.docx

相关文档

文档介绍

文档介绍:055101 翻译硕士(英语笔译)
一、专业领域简介
为适应我国社会、经济、文化发展对翻译专门人才的迫切需求,完善翻译人才培养体系, 创新翻译人才培养模式,提高翻译人才培养质量,特设置翻译硕士专业学位。南京师范大学 于 2009 年正式究生须以讲座内容为基础,完成专业讲座课程作业,经导师组审核后方可获得学分。
专业实践:专业实践是英语笔译硕士学****的重要组成部分,硕士研究生从第二学年 第一学期开始,到学校定点的实****基地或学校认可的实践单位进行不少于一个学期的专业实
践。专业实践的学分为4 学分。
职业资格证书: 要求英语笔译硕士研究生在校期间应积极参加认可度高的全国翻译 证书考试"翻译专业资格(水平)考试"(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -CATTI )。
学位论文:笔译硕士论文一般在笔译实践开始后明确论文选题。开题于第二学年第 一学期进行,初稿应在毕业年份1 月份完成,3 月份参加全校统一盲审,通过后方可参加答 辩。学位论文应符合全国教指委培养大纲的质量要求。
六、课程设置
笔译专业学位硕士研究生课程由必修课程、选修课程、专业实践三部分组成。其中必修 课程不低于24学分,包括公共学位课4 学分、基础理论学位课12学分以及专业基础学位课 6 学分;行业讲座8 次,研究生参加讲座,撰写学****报告,并通过考核,可计2 学分。
课程类别
课程编号
课程名称
学分
开课学期
备注
公共学位课
000005071
硕士第二外国语(法语)
2
1
二选一
000005072
硕士第二外国语(日语)
2
1
000005001
中国特色社会主义理论与实践研究
3
1
基础理论学 位课
055105001
中国语言文化
2
1
055105002
翻译概论
2
1
055105003
口译理论与技巧
4
1
055105004
笔译理论与技巧
4
1
专业基础学 位课
055105005
文学翻译
2
2
055105006
本地化行业翻译
2
2
055105007
财经翻译
2
2
行业讲座
055105008
翻译行业规范与翻译技术系列讲座
2
1、2
共8次
选修课
055105009
文体概论
2
2
>10学分
055105010
英汉语比较导论
2
1
055105011
论文写作
2
2
055105012
中外翻译简史
2
2
055105013
商务口译
2
2
055105014
英语演讲与辩论
2
1
055105015
会议交替口译
2
2
055105016
传媒翻译
2
2
055105017
本地化管理
2
2
055105018
笔译工作坊
2
2
055105019
计算机辅助翻译
2
2
055105020
典籍翻译赏析与评论
2
2
055105021
商务文本翻译
2
1
055105022
法律文本翻译
2
3
055105023
科技文本翻译
2
2
055105024
跨文化交际
2
2
学科补修课
学术论文写作
0
1
不计学分
普通语言学
0
1
翻译理论与实践
0
1
专业实践
055105025
笔译实践
4
3
总学分
不少于38
翻译硕士 教指委规

说明:(1)英语口译硕士研究生可以选修笔译专业必修课作为选修课;
(2)本科阶段非英语类专业的研究生,需要补修普通语言学和翻译理论与实践两门本科课程,补修课 不计学分。
七、学位论文
学位论文可以采用以下形式(任选一种):
(1) 翻译实践报告:学生在导师的指导下选择中外文本进行翻译,字数不少于10,000 字,根据译文,就翻译问题写出不少于8,000 词的研究报告。
实践报告的类型包括:笔译实践操作类案例分析报告、翻译项目管理类案例分析报告、 翻译术语库类案例分析报告、翻译项目语料库类案例分析报告、项目质量审校类案例分析报 告等。
(2) 翻译实验报告:学生在导师的指导下就笔译的某个环节展开实验,并就实验结果 进行分析,写出不少于15,000 词的实验研究报告。
笔译方向主要的实验内容包括:1)计算机辅助翻译软件与硬件;2)网络环境下的翻译; 3)语料库建设与维护;4)翻译质量控制技术与方法;5)术语管理;6)翻译项目管理;7) 翻译统计与测量技术与方法;8)翻译失误与预防;9)导师认可