1 / 8
文档名称:

文言文翻译教案.doc

格式:doc   大小:254KB   页数:8页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

文言文翻译教案.doc

上传人:春天资料屋 2022/6/14 文件大小:254 KB

下载得到文件列表

文言文翻译教案.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:文言文翻译教案
文言文翻译教案
文言文翻译教案
文言文翻译教案
组词来解释词义。即以文言本字为核心,多组几个有关的词。借助字音、字形判断;借助成语(词语)判断词义,经常会存心想不到的好效果。
第三步:理清句式、调整语序
有好多情况下,因为没有看出句子中所隐藏的特殊句式,致使好多学生翻出
来的句子很乱,不合现代文的句子规范。所以,翻译句子一定要把语序理顺。要
掌握以下几种文言文特殊句式:
①主谓倒置句②宾语前置句③状语后置句④定语后置句⑤省略句⑥被动句第四步:草拟稿本、连词成句
这一步能够在底稿纸(考试时能够在试卷上)上先大概草拟一下答案,联合
上面几步连词成句。
第五步:调整至答卷
这最后一步即把第四步的底稿再作调整,然后誊写到答卷上,这样既能够保
证答案的思路清晰,又能够保持卷面清洁。
总结规律:①做翻译题的时候,应当有踩点得分的意识,要洞悉命题者关
键想考察你哪些地方。要抓住翻译的两个重点点:一是重点词,二是特殊句。②
借助字音、字形判断;借助成语(词语)判断;借助课内文言知识积累;借助上下
语境推断;借助语法构造推断
五.文言句子翻译方法:
(一)“留”字诀
☆指定学生翻译下面一个句子:
晋太元中,武陵人捕鱼为业。[晋太原年间,有一个武陵人以捕鱼为生]
师生概括该句翻译特点:保存法——保存古今意义完全相同的一些词,如国号、
年号、帝号、官名、地名、人名、器物名、书名、胸怀衡单位等。
讲堂练****br/>文言文翻译教案
文言文翻译教案
文言文翻译教案
①南阳刘子骥,崇高士也。【南阳刘子骥,是道德崇高的人士。】
②庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。[庆历(宋仁宗)四年的春天,滕子京被贬为巴陵
太守。]
(二)“换”字诀
☆指定学生翻译下面一个句子:
率妻子邑人来此绝境。
——带领妻子子女和老乡的人到达这与人世隔断的地方。
(“妻子”和“绝境”的古今意义差别很大,不能套用今义去理解。)
师生议论概括该句翻译特点:替换法——有些词语意义已经发展,用法已经
变化,语法已经不用,在译文中,应换这些古语为今语。古汉语中还有一些词类的活用现象,也应当用现代汉语的相应的词语加以置换。
讲堂练****br/>①先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈。
译:先帝不因为我身份低微、见解浅陋,委屈了自己降低了身份(前
来拜见我)。
●②所以遣将守关者,备他盗之进出与特别也。
译:(我)差遣军队守住函谷关的原因,是防备其他盗贼进来和意外变故。
(三)“补”字诀
☆指定学生翻译下面的句子:
①旦日,客从外来,与坐谈。
②以示玉人,玉人以为宝也。
师生议论概括该句翻译特点:增补法——原句中有省略或古今用词不同的
地方,可根据现代汉语语法增加或补充一些成分,使译文显得通顺。
省略句中应补充的主语、谓语、宾语和介词等。
讲堂练****