文档介绍:唐诗三百首-长信怨二首-乐府诗
金井梧桐秋叶黄,珠帘不卷夜来霜。
金炉玉枕无颜色,卧听南宫清漏长。
奉帚平明金殿开,且将团扇共徘徊。
玉颜不及寒鸦色,犹带昭阳日影来。
《长信怨》译文及解释译文
早晨金殿初开
唐诗三百首-长信怨二首-乐府诗
金井梧桐秋叶黄,珠帘不卷夜来霜。
金炉玉枕无颜色,卧听南宫清漏长。
奉帚平明金殿开,且将团扇共徘徊。
玉颜不及寒鸦色,犹带昭阳日影来。
《长信怨》译文及解释译文
早晨金殿初开,就拿着扫帚扫殿堂;
姑且手执团扇徘徊度日,消磨时间。
即使颜白如玉,还不如丑陋的寒鸦;
它飞还昭阳殿,还带君王的日影来。解释
1. 长信怨:一作《长信秋词》。长信:汉宫殿名。《长信怨》写班婕妤失宠后自避长信宫的故事。
2. 奉帚平明:意为清早殿门一开,就捧着扫帚在清扫。
3. 团扇:圆形的扇。
4. 裴回:即徘徊。
5. 日影:象征皇帝恩德。《长信怨》赏析 本是诗人《长信秋词》五首之一,借描写班婕妤失宠被贬长信宫的故事,以汉喻唐,表现了唐代被遗弃失宠宫女的幽怨之情。汉成帝时,班婕妤美而善文,初很受汉成帝宠幸,后来成帝偏幸赵飞燕、赵合德姐妹。班婕妤为避赵氏姐妹妒害,随即求供给太后于长信宫,度过孤独一生。 诗的首句即写供奉太后之事;二句写婕妤曾作“团扇诗”《怨歌行》,自比扇子,唯恐秋凉被弃箧中;表现了班婕妤捧帚清扫宫殿时的偷闲和深思,表现她孤寂无聊的精神,哀叹她犹如团扇的命运。三、四句以寒鸦作比,写虽颜美如玉,失宠之后却不如丑陋的乌鸦。寒鸦尚能从皇帝身边飞过,共享皇帝恩德,而今处幽冷深宫之人却不及它,相比之下更见前者命运之悲。以颜色比颜色,虽不同伦类,却显得奇怪精致,写出宫女失宠之后,对其同类的嫉羡之情。全诗构思奇怪,怨意悠远。 相传班婕妤曾作《团扇诗》:“新制齐纨素,皎洁如霜雪。裁为合欢扇,