1 / 5
文档名称:

小学一年级古诗词《静夜思》阅读.docx

格式:docx   大小:15KB   页数:5页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

小学一年级古诗词《静夜思》阅读.docx

上传人:游园会 2022/6/25 文件大小:15 KB

下载得到文件列表

小学一年级古诗词《静夜思》阅读.docx

相关文档

文档介绍

文档介绍:小学一年级古诗词《静夜思》阅读


静夜思
唐代:李白
床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思家乡。
直译
光明的月光洒在床前的窗户纸上

小学一年级古诗词《静夜思》阅读


静夜思
唐代:李白
床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思家乡。
直译
光明的月光洒在床前的窗户纸上,似乎地上泛起了一层霜。
我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头深思,想起远方的家乡。


解释
静夜思:悄悄的夜里,产生的思绪。
床:今传五种说法。
一指井台。已经有学者撰文考证过。中国训练家协会理事程实将考证结果写成论文发表在刊物上,还和好友创作了《诗意图》。


二指井栏。从考古发觉来看,中国最早的水井是木构造水井。古代井栏有数米高,成方框形围住井口,防止人跌入井内,这方框形既像四堵墙,又像古代的床。因此古代井栏又叫银床,说明井和床有关系,其关系的发生则是由于两者在外形上的相像和功能上的类同。古代井栏特地有一个字来指称,即“韩”字。《说文》释“韩”为“井垣也”,即井墙之意。
三“床”即“窗”的通假字。本诗中的‘床’字,是争辩和异议的焦点。我们可以做一下根本推理。本诗的写作背景是在一个明月夜,很可能是月圆前后,由看到月光,再看到明月,又引起思乡之情。
既然抬头看到了明月,那么不行能身处室内,在室内任凭一抬头,是看不到月亮的。因此我们断定,‘床’是室外的一件物什,至于详细是什么,很难考证。从意义上讲,‘床’可能与‘窗’通假,而且在窗户前面是可能看到月亮的。但是,参照宋代版本,‘举头望山月’,便可证明所言乃是室外的月亮。从时间上讲,宋代版本比明代版本在对原意的忠诚度上,更加牢靠。
四取本义,即坐卧的器具,《诗经·小雅·斯干》有“载寐之牀”,《易·剥牀·王犊注》亦有“在下而安者也。”之说,讲得即是卧具。
五马未都等认为,床应解释为胡床。胡床,亦称“交床”、“交椅”、“绳床”。古时一种可以折叠的轻巧坐具,马扎功能类似小凳子,但人所坐的面非木板,而是可卷折的布或类似物,两边腿可合起来。现代人常为古代文献中或诗词中的“胡床”或“床”所误。至迟在唐时,“床”仍旧是“胡床”(即马扎,一种坐具)。


疑:似乎。
举头:抬头。


鉴赏
这首诗写的是在安静的月夜思念家乡的感受。
诗的前两句,是写诗人在作客他乡的特定环境中一刹那间所产生的错觉。一个独处他