1 / 7
文档名称:

日常英语口语:谚语、惯用语.docx

格式:docx   大小:15KB   页数:7页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

日常英语口语:谚语、惯用语.docx

上传人:游园会 2022/6/30 文件大小:15 KB

下载得到文件列表

日常英语口语:谚语、惯用语.docx

相关文档

文档介绍

文档介绍:日常英语口语:谚语、惯用语
My daughter had a homestay in America. (我女儿为体验当地生活,去美国了。)
So did every Tom, Dick and Harry. (不管谁都能去啊。)
ge is power.
Knowledge is power. (学问就是力气。)
That”s why he”s so successful. (所以他才胜利。)
冰冻三尺非一日之寒。/罗马不是一天就建成的。
Rome was not built in a day. *要做大事不是一朝一夕就可以胜利的。
条条大路通罗马。
All roads lead to Rome. *为到达同一目的,可以实行多种手段。
There are many roads to success. (有很多方法可以取得胜利。) *常用语。
入乡随俗。
When in Rome, do as the Romans do. *“在罗马就要照罗马人做的去做”。即“到另一个地方就要遵从那里的风俗****惯”。口语中常省略成Do as the Romans do.
熟能生巧。
Practice makes perfect. *任何事情都反复练****是胜利的秘诀。
历史总在重演。
History repeats itself.
Another war started. (又一场战斗开头了。)


History repeats itself. (历史总在重演。)
祸不单行,福无双至。
When it rains, it (always) pours.
功夫不负有心人。
Where there”s a will, there”s a way. *有顽强的意志和决心的话,无论有多大的困难都能克制。
行动比语言更洪亮。
Actions speak louder than words.
(钱财等)来得简单去得快。
Easy come, easy go. *轻易得来的钱财,是不被珍惜的。来得简单,去得也简单。
血浓于水。
Blood is thicker than water.
有其父必有其子。
Like father, like son. *父子相像的意思。
Like mother, like daughter. (有其母必有其女。)
恋爱和战斗都是不择手段的。
All”s fair in love and war. *在恋爱和战斗中任何策略都是正值的。
美貌不过一张皮。
Beauty is only skin deep. *“再美丽的美女削去一层皮后就和丑女无二样”,即“看人不能只看外表而要重视内涵”。


Beauty is but skin deep.
东西总是人家的好。
The grass