1 / 3
文档名称:

端午节相关谚语英文版.docx

格式:docx   大小:12KB   页数:3页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

端午节相关谚语英文版.docx

上传人:ATONGMU 2022/7/3 文件大小:12 KB

下载得到文件列表

端午节相关谚语英文版.docx

文档介绍

文档介绍:端午节相关谚语英文版
未食五月粽,被褥不甘松。未食五月粽,破裘唔甘放。未食五月粽,破裘毋甘放。未食五月粽,寒衣勿入栊。未食五月粽,寒衣未入栊。食过五月粽,寒衣收入杠,未食五月粽,寒衣不敢送。未食五月粽,寒衣不入栊,食过五月粽,不够百日又翻

端午节相关谚语英文版
未食五月粽,被褥不甘松。未食五月粽,破裘唔甘放。未食五月粽,破裘毋甘放。未食五月粽,寒衣勿入栊。未食五月粽,寒衣未入栊。食过五月粽,寒衣收入杠,未食五月粽,寒衣不敢送。未食五月粽,寒衣不入栊,食过五月粽,不够百日又翻风。
Not food May be not spikenard, bedding. Not food May be broken, Qiu well Gan put. Not food May be broken without fur coat, Gan put. Not food May be winter, no bar. Not food May be winter, not into the bar. Food May be worth income, bar, not food May be, did not dare to send warm clothing. Not food May be winter, not into the bar, food May be, not the hundred days and over the wind.
清明插柳,端午插艾。(北方)
Qingming Liu inserted plug AI, the Dragon Boat festival. (North)
癞蛤蟆躲不过五月五。(北京)
The toad hiding in May five. Beijing.
蛤蟆蝌蚪躲端午。(北方)
The toad tadpoles hide dragon boat. (North)


端午不戴艾,死去变妖怪 。(西北)
The Dragon Boat Festival is not Daiai, die change monster. Northwest.
午时水饮一嘴,较好补药吃三年 。(山东)
A mouth noon to drink water, eat better tonic for three years. Shandong.
喝了雄黄酒,百病远远丢。(山西)
Drink yellow wine, all is lost. Shanxi.
有钱难买五月五日旱(山西)
Money can not buy the May 5th drought (Shanxi)
未吃端午粽,寒衣不行送;吃了端午粽,还要冻三冻。(宝山)
Not eat zongzi,