文档介绍:美国习语:寻欢作乐
例句-1: “How about coming out with us Wednesday night? We”re all going to take Bill Glover out to dinner. Then
美国习语:寻欢作乐
例句-1: “How about coming out with us Wednesday night? We”re all going to take Bill Glover out to dinner. Then later we”ll drop into a few night spots. It”s Bill”s last chance to kick up his heels, you know--he”s getting married the next morning.“
这人说:“星期三晚上跟我们一起出去玩,怎么样?我们大家一起请比尔格洛弗出去吃晚饭。然后,我们再到几个像*那样的地方去玩。这是比尔到外面去寻欢作乐的最终一次时机了,你知道,他其次天上午就要结婚了。”
To kick up one”s heels并不肯定是年轻人的事,上了年纪的人有时也想到外面去轻松轻松。下面的例子就很能说明问题:
例句-2: “My mother and dad are over sixty, but they still like to go out once in a while to have dinner and do a little dancing and kick up their heels. Of course, they go home a lot earlier than they used to.“
这个人说:“我的爸爸和妈妈已经六十多了,但是他们有时还是喜爱到外面去吃晚饭、跳跳舞,快乐快乐。固然罗,他们现在回家的时间要比以前早多了。”
下面我们还要给大家介绍一个和kick这个字有关的美国俗语。这个俗语是:to kick off。To kick off的意思是一项活动,或一个打算的开头。To kick off原来是用在足球竞赛的。每次竞赛开头都是由一个球队把球踢到对方球队去。可是现在这个俗语几乎可以用在任何方面,意思是:开头。美国人常常用to kick off来表示竞选活动的开头。有时,你可以从电台上听到这样的报道:
例句-3: “Last night Michael Smith kicked off his campaign for the . Senate with a speech here promising lower taxes and a bigger budget for schools and more help to the farmers.“
这则