1 / 8
文档名称:

翻译练习:大学英语八级汉译英练习5白蚁之害.docx

格式:docx   大小:15KB   页数:8页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

翻译练习:大学英语八级汉译英练习5白蚁之害.docx

上传人:世界末末日 2022/7/3 文件大小:15 KB

下载得到文件列表

翻译练习:大学英语八级汉译英练习5白蚁之害.docx

文档介绍

文档介绍:翻译练****大学英语八级汉译英练****5白蚁之害
* 你知道白蚁之害吗?一座大厦假如有了白蚁,不加防治,不到十年时间,里面的地板壁板,都会蛀蚀一空。一般的房屋受了严峻的蚁害,有的还会突然倒塌下来,伤了性命。电杆被白蚁蛀蚀,一般两三年就要换一次。 cause a loss of life  *参考译文:
  *1. If seriously damaged, some houses of the ordinary kind might topple, causing deaths.
  *2. If ordinary houses suffered from termite attack, some would collapse, killing people inside.


  *3. Some of the ordinary houses damaged by termites might collapse, causing casualties.
  电杆被白蚁蛀蚀,一般两三年就要换一次。
  *电杆: wire pole,不能译成electric pole(带电的杆子)
  *一般: usually; as a rule ; ordinary; common; generally speaking;
  *更换: substitute; replace
  电杆被白蚁蛀蚀,一般两三年就要换一次。
  *Generally speaking, termite-eaten wire poles ought to be replaced every two or three years.
  *Wire poles would have to be replaced at two or three years’ interval due to damage by termites.
  船只有了白蚁,轻的会将货物蛀烂,重的会使船漂浮。
*此句可以理解为:假如白蚁在船上稍微泛滥, 货物会被蛀烂, 假如严峻泛滥, 会使船漂浮.
   (1.) If slightly damaged by termite eating, goods on a boat might decay; if heavily damaged, the boat might sink.
  船只有了白蚁,轻的会将货物蛀烂,重的会使船漂浮。
  *(2.) Minor damage to a boat by termites would very likely ruin the freight on board while severe destruction might well lead to the sinking of the boat.


  铁路枕木假如受白蚁侵蚀,火车就有出轨的危急。
  *枕木: sleeper, crossties
  *出轨:be derailed,