1 / 3
文档名称:

基于叶斯柏森英语语法浅议汉语的词类划分.doc

格式:doc   大小:14KB   页数:3页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

基于叶斯柏森英语语法浅议汉语的词类划分.doc

上传人:lukas 2022/7/3 文件大小:14 KB

下载得到文件列表

基于叶斯柏森英语语法浅议汉语的词类划分.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:基于叶斯柏森英语语法浅议汉语的词类划分
  摘要:通过简要介绍西方著名语言学家叶斯柏森对英语词类划分的阐释,尝试挖掘其中的内涵与启示,进而考虑汉语的词类划分标准。
  关键词:叶斯柏森英语语法汉语词类
  一、引言
  丹麦语言学家基于叶斯柏森英语语法浅议汉语的词类划分
  摘要:通过简要介绍西方著名语言学家叶斯柏森对英语词类划分的阐释,尝试挖掘其中的内涵与启示,进而考虑汉语的词类划分标准。
  关键词:叶斯柏森英语语法汉语词类
  一、引言
  丹麦语言学家奥托·叶斯柏森〔ttjespersn〕是西方语言学史上非常重要的一位代表人物,对普通语言学和语法学做出了出色奉献。他主要从事英语语法、语言学理论和语言哲学等方面的研究,主要著作有?英语语法精义??语法哲学??分析句法??基于历史原那么的现代英语语法?等等。这些著作对后来的英语语言学研究产生了重大而深远的影响。拉波夫评价叶斯柏森“叶斯帕森是其著作在当代被最用心去阅读,最注意去引用的语言学家〞。〔胡明扬,1988〕
  事实上,叶斯柏森的很多英语语法体系和理论已经在20世纪三四十年代,对中国语言学家陆志韦、吕叔湘、王力等的汉语语法研究产生了宏大影响。有关汉语语法的著作如?中国文法要略??中国现代语法?和?中国语法理论?都采用了叶斯柏森在?语法哲学?中独创的语法体系“三品说〞。
  叶斯柏森的另外一本著作?英语语法精义?对英语语法做了非常系统和有见地的阐释和归纳。其中,对于英语词类划分的见解,假如能被借鉴在汉语上,唤起对汉语词类划分的考虑,也应该是有意义的事情。
  二、叶斯柏森对英语词类划分的阐释
  在?英语语法精义?中,叶氏说明了对英语词类划分的理解和看法。他认为:“想要断定某个词的词类,考察该词的形态是不够的。我们不该独立对待该词的形态。事实上,断定词类中具有决定意义的是该词在特定句子中间和其他词之间的关系〞。首先,他确定了英语语言的特质——形态。英语属于印欧语系,有着丰富的形态变化。例如,名词有单复数形式,动词有时和体的变化,形容词有级的变化等等。英语的形态变化可以从很大程度上反映出词性,所以英语可以借助形态变化来划分词类。
  同时,他又强调了在句子构造中,词与词之间的关系应该是断定词类的决定因素。因为特定的词类对应着特定的句子成分。比方出如今主语位置上的词类,要么本身就是名词,要么就是其他词类已经被名词化。
  这样看来,英语词类划分的标准似乎是不确定的,形态变化可以决定其词类,句子构造也可以断定其词类。其实不然,叶斯柏森明确说:“这并不意味着英语词类标准界限模糊,因为在特定的上下文组合中某个形式总是确定地属于特定的词类〞。但仍然存在一个问题,难道要断定一个英语词的词类,脱离了它的上下文,脱离了它的组合形式就难以确定?
  事实上,在叶氏使用“词类演变〞一词的时候就隐含成认了这样的大前提:某个词语首先属于某种特定的词类,要不然所谓的“演变〞也就无从谈起。
  在英语中可以纯粹按形态划分词类,这对于那些靠后缀形成的词汇是可行的,但是对于另外一些没有后缀的词汇而言,要想予以归类,碰到的问题和纯粹根据语法功能分类是一样的。这个问题的原因在于,英语词的形态和语法功能是密不可分的。
  三、对汉语词类划分的启示
  上文叶斯柏森对英语词类划分的阐释,仍然让人觉得