1 / 6
文档名称:

高中语文晨读材料之文言文晨读材料.doc

格式:doc   大小:62KB   页数:6页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

高中语文晨读材料之文言文晨读材料.doc

上传人:mh900965 2017/6/5 文件大小:62 KB

下载得到文件列表

高中语文晨读材料之文言文晨读材料.doc

文档介绍

文档介绍:阴兴字君陵, 光武皇后同母弟也。建武二年, 为黄门侍郎, 典将武骑, 从征伐, 平定郡国。兴每从出入, 常操持小盖, 障翳风雨, 躬履途泥, 率先期门。光武所幸之处, 辄先入清宫, 甚见亲信。与同郡张宗、上谷鲜于裒(pó u) 不相好,知其有用,犹称所长而达之;友人张汜(Sì) 、杜禽与兴厚善,以为华而少实,但私之以财,终不为言。是以世称其忠平。九年,迁侍中,赐爵关内侯。帝后召兴,欲封之,置印绶于前,兴固让曰: “臣未有先登陷阵之功, 而一家数人并蒙爵土,诚为盈溢。臣蒙陛下、贵人【注】恩泽至厚,富贵已极,不可复加,至诚不愿。”帝嘉兴之让, 不夺其志。贵人问其故, 兴曰:“贵人不读书记邪? ‘亢龙有悔’, 夫外戚家苦不知谦退, 嫁女欲配侯王,取妇眄睨公主,愚心实不安也。富贵有极,人当知足,夸奢益为观听所讥。”贵人感其言, 深自降挹(Y ì), 卒不为宗亲求位。十九年, 拜卫尉, 亦辅导皇太子。二十年夏, 帝风眩(Xu à n) 疾甚,后以兴领侍中,受顾命于云台广室。会疾瘳( Ch ōu ) ,召见兴,欲以代吴汉为大司马。兴叩头流涕, 固让曰: “臣不敢惜身,诚亏损圣德,不可苟冒。”至诚发中,感动左右,帝遂听之。二十三年,卒, 时年三十九。兴素与从兄嵩不相能, 然敬其威重。兴疾病, 帝亲临, 问以政事及群臣能不。兴顿首曰: “臣愚,不足以知之。然伏见议郎席广、谒者阴嵩,并经行明深,逾于公卿。”兴没后, 帝思其言,遂擢(Zhu ó) 广为光禄勋,嵩为中郎将。嵩监羽林十余年,以谨敕(Ch ì) 见幸。明帝即位,拜长乐卫尉,迁执金吾。明帝永平元年诏曰:“故侍中卫尉关内侯兴, 典领禁兵, 从平天下, 当以军功显受封爵, 又诸舅比例, 应蒙恩泽, 兴皆固让, 安乎里巷。辅导朕躬, 有周昌之直; 在家仁孝, 有曾、闵之行。不幸早卒, 朕甚伤之。贤者子孙, 宜加优异。封兴子庆为鲖(tóng ) 阳侯, 庆弟博为氵隐强侯。”庆卒, 子琴嗣。琴卒, 子万全嗣。万全卒,子桂嗣。(节选自《后汉书· 阴兴传》,有删改) [注] 贵人:即光武皇后,明帝生母。【译文】阴兴字君陵, 光武帝阴皇后的同母兄弟。建武二年, 担任黄门侍郎, 率领武骑, 随光武征伐, 平定许多地方。阴兴每次随从出入, 常亲手持伞盖, 遮避风雨, 脚踩泥土, 作期门表率。光武亲临的地方, 他必先进入清理宫室, 很受亲近信赖。他和同郡的张宗、上谷的鲜于裒并不相好, 但知他们有用, 同样称他们所长而推荐他们任官; 友人张汜、杜禽跟他很要好, 但他认为二人华而不实, 只给他们钱财, 始终不给推荐。因此世人都赞扬他的公忠平允。建武九年,升任待中,赐给关内侯的爵位。光武帝后来召请阴兴,准备封赏他,把印绶都摆出来了, 阴兴坚决不接受,说:“我并没有冲锋陷阵之功,而一家数人都蒙恩受封,实在是过于满溢了。我蒙皇上及贵人的深恩,富贵已经到头了,不能再加了,我诚恳地请求您不要加封。”光武帝称许他的推让,遂了他的心愿。阴贵人问他什么原因, 他说:“您没有读过书吗? ‘亢龙有悔’, 越是在高位越易遭灾难, 外戚之家苦于自己不知进退, 嫁女就要配侯王, 娶妇就盼着得公主, 我心下实在不安。富贵总有个头, 人应当知足,夸奢更为舆论所反对。”阴贵人对这番话深有感触, 自觉地克制自己, 始终不替家族亲友求官求爵。十九年, 任卫尉, 并辅导皇太