文档介绍:英语谚语及俗语
谚语是广泛流传于民间的言简意赅的精炼短语,是教学活动最佳的催化剂,如下是xx为人们整顿的,盼望人们爱慕!
:
除了中文谚语之外,固然免不了有英语谚语了,这些谚语也是饱含人生哲理的,下面是xx为人们收heir sleep may try to get more sleep than the average person. Even if that's the case, though, the above findings are still striking. If the most health-conscious among us have such deep swings in our shut-eye levels throughout the year, how much sleep are the rest of us losing?
work ill done must be twice done.
未做好的活,需要重新做。
be alone than in bad company.
交损友不如无友。
be out of the world than out of fashion.
不合潮流不如脱离尘世。
be poor than wicked.
宁可做穷人,不要做坏人。
and diligence bring luck.
谨慎和勤奋,带来好运气。
brings grey hair.
忧虑催人老。
to live, but not live to eat.
吃饭是为了生存,但生存不是为了吃饭。
to please thyself, but dress to please others.
吃是使自己受用,穿是使她人受用。
begins a gentleman, conversation completes him.
人的教养始于教育,成于社交。
make feasts and wise men eat them.
愚者设筵,智者赴宴。
never know when they are well off.
傻瓜永远不懂得她们何时能享福。
rush in where angels fear to tread.
智者裹足不前,愚者铤而走险。
谚语合适地运用谚语可使语言活泼风趣,增强文章的体现力。如下是由为人们推荐的有哲理的谚语精编,欢迎人们学习参照。
counsel does no harm.
忠告无害。
counsel never comes amiss.
忠告有利无害。
英语和汉语中有不少很相似或相近的谚语。对这些对等或基本对等的谚语,我们可采用套译的措施,一方面可使译文更加通顺,另一方面更容易让人理解。例如:
counsel never comes too late.
忠告绝不嫌迟。
words break no bones, fine words butter no parsnips.
粗话无害,甘言无益。
is happiness.
健康就是幸福。
is not va