文档介绍:题记:华裔美国建筑师贝聿铭被授予2010年皇家建筑金奖, 职业生涯中一直保持着平和形象的他,在今天当然不是一位追随流行风格的建筑师,也许他从来就不是。从1934年到美国学习建筑开始,贝聿铭就开始了他漫长的职业生涯,他创作了大量颇具影响的的作品,力求经得起一波又一波流行风尚的考验,这些作品被使用它们和拥有它们的人所喜爱并且尊重。贝聿铭最优秀的设计,简化了复杂的功能,而创造了宁静却拥有引人注意的简约的纪念碑式建筑。
By : Jonathan Glancey
Published: Wednesday 7 October 2009 BST
From: The Guardian
Website:/artanddesign/2009/oct/07/im-pei-gold-medal-architecture
IM Pei wins Royal Gold Medal for Architecture
The quiet geometries of this Chinese-American architect make him an unfashionable but deserving recipient of RIBA's architecture award
At home in its grandiloquent setting ... Pei's Louvre pyramid in Paris.
IM Pei, the 92-year-old Chinese-American architect named yesterday as the recipient of the 2010 Royal Gold Medal for Architecture, has long cut a serene figure in his profession. He certainly is not a fashionable architect today, and perhaps he has never been one. And, yet, through a long career beginning when he moved to the US to study architecture in 1934, he has produced powerful buildings, designed to outlive passing fads, that are much liked and respected by those who use and own them. The best of Pei's designs boil plex functions to monuments of quietly arresting simplicity.
Bank of China, Hong Kong
There's the east wing of the National Gallery of Art in Washington, with its magnificent deployment of daylight, the soaring, kite-like, 1,000-ft-high Bank of Ch