文档介绍:财产保险合同格式英文版
财产是重要之物,不能允许有任何的差错,那么关于财产保险的英文合同格式是怎么样的?以下是小编给大家整理的商务英语合同:财产保险合同格式英文版,希望可以帮到大家
i. the property insured
thns, straw, asphalt felt, plastic or nylon sheet;
6. hailstorm;
7. landslide, rockslide, avalanche;
8. volcanic explosion;
9. subsidence of ground;
but not including loss or damage resulting from pile driving, groundwork or excavation;
10. crashing aircraft and parts or articles falling from aircraft and other flying objects;
11. bursting of water tank or pipe;
but not including bursting of water tank or pipe due to rust.
iii. exclusions
this company shall not be liable for:
1. loss of or damage to the insured property or expenses caused by intentional act or gross negligence of the insured or his representative;
2. loss of or damage to the insured property caused and expenses incurred by earthquake or tsunami;
3. depreciation, loss of market, loss of use and other consequential losses of any description;
4. loss of or damage to the insured property or expenses incurred arising from war, warlike operation, hostilities, armed conflicts, terrorism, conspiracy insurrection, coup d`etat, strike, riot, and civil commotion;
5. confiscation, requisition, destruction or damage by any action or order of any government de jure or de facto or by any public authorities;
6. loss of or damage to insured property directly or indirectly caused or expenses incur