文档介绍:采莲曲白居易阅读答案翻译赏析
采莲曲白居易阅读答案翻译赏析
原文:
采莲曲
白居易
菱叶萦波荷幽风,荷花深处小船通。
逢郎欲语低头笑,碧玉搔头落水中。
采莲曲字词解释:
⑴萦(ying):萦回,旋转,缭绕;
⑵网(zhan采莲曲白居易阅读答案翻译赏析
采莲曲白居易阅读答案翻译赏析
原文:
采莲曲
白居易
菱叶萦波荷幽风,荷花深处小船通。
逢郎欲语低头笑,碧玉搔头落水中。
采莲曲字词解释:
⑴萦(ying):萦回,旋转,缭绕;
⑵网(zhan):摇曳;
(3)小船通:两只小船相遇;
⑷搔头:簪之别名;碧玉搔头:即碧玉簪,简称玉搔头。
采莲曲翻译:
菱叶在水面飘荡,荷叶在风中摇曳。荷花深处,采莲的小船轻快 飞梭。
采莲姑娘碰见自己的心上人,想跟他打招呼又怕人笑话。便低头 羞涩微笑,一不留神,头上的玉簪掉落水中。
采莲曲阅读答案:
试题:
(1)两首诗都写了采莲女,形象有所不同。请简要说明。
(2)两首诗在写人的手法上有哪些异同?请具体分析。
答案:
(1)白诗描写的是一位情窦初开、腼腆羞涩的采莲姑娘;张诗 描写的是一群互助(或“团结”)、勇敢的采莲姑娘。
(2)①两首诗前两句都通过景物描写烘托人物形象。(“烘 托”,也可写成“衬托”:或者写“景物描写为人物出场作铺垫”) ②白诗后两句采用细节描写(或“神态描写”)勾画人物形象。③ 张诗后两句采用白描手法(或“动作描写”)勾画人物形象。
采莲曲创作背景:
此诗创作于白居易出任杭州(公元822〜824年)之时。此时, 诗人远离上层政治集团的勾心斗角,沉醉在旖旎的江南风光和与友 人的诗酒酬和之中,生活轻松、舒心。诗人无意间捕捉到一对年轻 男女在荷塘上相遇的有趣一幕,随即创作了本诗。
采莲曲赏析:
《采莲曲》,乐府旧题,为《江南弄》七曲之一。内容多描写江 南一带水国风光,采莲女子劳动生活情态,以及她们对纯洁爱情的 追求等。描写采莲生活的诗歌很早就出现了,汉乐府中就有《采莲 曲》《江南可采莲》“江南可采莲,莲叶何田田!鱼戏莲叶间:鱼 戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。”南北朝出现 了不少写采莲生活的名作,如《西洲曲》“采莲南唐秋,莲花过人。 低头弄莲子,莲子清如水头。”到了唐代,写采莲更是成为一种时 尚,很多名家如李白、白居易、王昌龄、戎昱、崔国辅、皇甫松等 都写过这类诗歌。白居易的《采莲曲》写得尤为细腻动人。
白居易这首诗描写的是一位采莲姑娘腼腆的情态和羞涩的心理。 前两句写风中婀娜舞动的荷叶荷花,, 画面充满了动感。“菱叶萦波荷幽风”,在碧水荡漾一望无际的水 面上,菱叶荷叶一片碧绿,阵阵清风吹来,水波浮动,绿叶随风摇 摆,菱叶在绿波荡漾的湖面上飘飘荡荡,荷花在风中摇曳生姿。正 因为绿叶的摇动,才让人们看到了 “荷叶深处小船通”。荷花深处, 暗示了荷花的茂盛、广阔,而“小船通”,则告诉读者有人有活动。 这就像一组电影长镜头,先见一片风光,然后将人物活动呈现在其 中,给人以真切感。
然后诗人用了一个日常****见、颇具情趣的细节:“逢郎欲语低头 笑,碧玉搔头落水中。”采莲少女看见了自己的情郎,正想