1 / 13
文档名称:

上外版大学英语第一册unit2 中英对照翻译【突破英语考试资料】.ppt

格式:ppt   页数:13
下载后只包含 1 个 PPT 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

上外版大学英语第一册unit2 中英对照翻译【突破英语考试资料】.ppt

上传人:企业资源 2012/2/1 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

上外版大学英语第一册unit2 中英对照翻译【突破英语考试资料】.ppt

文档介绍

文档介绍:Unit 2
Sailing Round the World
At sixty-five Francis Chichester set out to sail single-handed round the world. This is the story of that adventure.
,这就是那次冒险的故事。
Before he sailed round the world single-handed, Francis Chichester had already surprised his friends several times. He had tried to fly round the world but failed. That was in 1931.
弗朗西斯·奇切斯特在独自驾船作环球航行之前,已有好几次让他的朋友们感到吃惊了, 他曾试图作环球飞行,但没有成功。那是在1931年。
The years passed. He gave up flying and began sailing. He enjoyed it greatly. Chichester was already 58 years old when he won the first solo transatlantic sailing race. His old dream of going round the world came back, but this time he would sail.
好多年过去了。他放弃了飞行,开始航海。他领略到航海的巨大乐趣。奇切斯特在首届横渡大西洋单人航海比赛中夺魁时,已经五十八岁。他周游世界的宿愿重又被唤起,不过这一次他是要驾船环游。
His friends and doctors did not think he could do it, as he had lung cancer. But Chichester was determined to carry out his plan. In August, 1963, at the age of nearly sixty-five, an age when many men retire, he began the greatest voyage of his life. Soon, he was away in this new 16-metre boat, Gipsy Moth.
由于他患有肺癌,朋友们和医生们都认为他不能去,但奇切斯特决意实施自己的计划。1966年8月,在他快满六十五岁时——许多人在这个年龄己经退休——他开始了一生中最了不起的一次航海。不久,他就驾着那艘16米长的新船吉普赛·莫思号启程出海了。
Chichester followed the route of the great eenth century clipper ships. But the clippers had had plenty of crew. Chicheater did it all by himself, even after the main steering device had been damaged by gales. Chichester covered 14, 100 miles before stopping in Sydney, Australia. This was more than twice the distance anyone had previously sailed alone.
奇切斯特沿着十九世纪三桅帆船的航线航行。不过,三桅帆船拥有众多船员,而奇切斯特却是独个儿扬帆破浪,即使在主要转舵装置被大风刮坏之后仍是这样。奇切斯特一直航行了14,000英里,到了澳大利亚的悉尼港才停船靠岸。这段航程比以往单人驾舟航海的最远航程还多一倍多。
He arrived in Australia on 12 December, just 107 days out from England. He received a warm e from the Australians and from his family who had flown there to meet him. On shore, Chichester could not walk without help. Everybody said the same thing: he had done enough; he must not go any further. But he did