文档介绍:集团标准化小组:[VVOPPT-JOPP28-JPPTL98-LOPPNN]
高适燕歌行赏析
唐·
【序文】
二十六年,客有从张公而还者,作《》以示,适感征戍之事,因而和焉。
【原文】
汉家烟尘在东北 集团标准化小组:[VVOPPT-JOPP28-JPPTL98-LOPPNN]
高适燕歌行赏析
唐·
【序文】
二十六年,客有从张公而还者,作《》以示,适感征戍之事,因而和焉。
【原文】
汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。男儿本自重横行,非常赐颜色。摐金伐鼓下榆关,旌旗逶迤间。校尉羽书飞瀚海,单于猎火照。(第一部分写边烽突起,奉命出师。“赐颜色”一句已为后文将帅轻敌伏笔)
山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。身当恩遇恒轻敌,力尽未解围。(第二部分写力竭兵稀,战斗失利)
铁衣远戍辛勤久,玉着应啼别离后。城南欲断肠,征人蓟北空回首。边庭飘飖那可度,绝域苍茫更何有?杀气三时作阵云,寒声一夜传。(第三部分从战事转写征人和妻子的两地相思,幽怨缠绵,气氛悲凉)
相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋。君不见沙场征战苦,至今犹忆李。(第四部分通过对汉代名将李广的怀念,点出题旨)
【注释】
汉家:代指唐朝。 烟尘:指战事发生。 汉将:代指唐将张守珪。 残贼:凶暴的敌人。
横行:指纵横驰骋,奋勇杀敌的行为。 非常赐颜色:给以非同寻常的恩赐。据《新唐书·张守珪传》载,张守珪破契丹有功,“赐金彩,授二子官,诏立碑记功。”
摐金伐鼓:撞击铃钲一类铜制响器,敲打战鼓,以壮行色。 榆关:即山海关,通往东北边塞的险关要隘。 旌旗:一作“旌旆”,原指以羽毛为饰的大旗,这里泛指形形色色的旗帜。 逶迤:蜿蜒曲折,连绵不断。
单于:古代匈奴对其君主的称号,这里借指契丹等族的首领。 猎火:狩猎时燃起的火把或火堆,借指战火。 狼山:即狼居胥山,在今内蒙古自治区境内。
极边土:穷临边塞的尽头。 凭陵:仗势侵凌。
军前:指战场上。 半死生:指大半战死。 帐下:指主帅营帐中。
穷秋:晚秋。 腓:一作“衰”,病萎枯黄。 斗兵稀:战士大半伤亡,所剩寥寥无几。
当:承受。 恩遇:承受皇帝的恩惠和知遇。 恒:常常。
铁衣:铁甲,这里代指身披铠甲的士兵。 玉着:一作“玉筋”,玉制的筷子,比喻思妇眼泪。
蓟北:唐蓟州以北地区,泛指东北边地。
边庭:边地。 飘飖:飘摇不定,动荡不安。 度:逾越,到达。 绝域:荒无人烟的极远边疆。
刁斗:古代军用铜器,形似锅,白日用作炊具,晚上用来打更。
死节:以死报国。 岂顾勋:哪里想望立功受赏。
李将军:指汉代名将李广。据《史记·李将军列传》载,李广,武帝时人,曾率兵抵御匈奴,英勇善战,足智多谋。且能身先士卒,与其同甘共苦,屡立战功。
【赏析】
开元二十三年,河北节度副大使张守珪因与契丹作战有功拜辅国大将军兼御史大夫。二十六年,其部将为奚族余部所败,张守珪贿赂调查官员,掩其败绩,高适得悉实情,作此诗以示讽谏。
此诗沿用乐府《