1 / 5
文档名称:

英语广告文体的修辞手段及词汇特征.doc

格式:doc   页数:5
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

英语广告文体的修辞手段及词汇特征.doc

上传人:wz_198613 2015/1/5 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

英语广告文体的修辞手段及词汇特征.doc

文档介绍

文档介绍:摘要:英语广告利用语言的劝说功能引起读者对商品的注意和兴趣,并激发其购物欲望,从而使英语广告文体形成一种独特的风格。本文通过一些典型的英语广告实例,论述了英语广告文体别具一格的修辞手段和词汇特征。
 关键词:英语广告文体; 修辞手段; 词汇特征
 
 
 
  英语广告文体必须具备推销能力( selling pow2er) ,既当人们听到或看到广告时,就能诱引他们产生购买商品的欲望;记忆价值(memory value) ,即给人以深刻之印象,使顾客能长时间地记住商品的优点或特点;注意价值(attention value) ,即吸引读者或听者的注意力;可读性(readability) ,即广告之语言应简明清晰,通俗易懂。本文拟就英语广告文体别具一格的修辞手段及词汇特征做些探讨。      
   1 修辞手段     
  修辞手段能够增加广告语言的生动性,给人以美的享受。广告商为了渲染气氛,烘托主题,鼓动顾客购买商品,常使用各种修辞手段来美饰语言。    
      1. 1 拟人
  拟人( Pers onification) 在广告中颇受青睐,其原因在于,把要推销的商品拟人化,赋予产品以人的性格与思想感情,让其自我介绍,自己向读者宣传。例如:    ①Flowers by Inter flora speak from the heart . (鲜花广告)例①中的拟人手法赋于商品以生命的情感,使它变得富有人情味,给消费者的印象是可爱、可亲、可信,同时也衬托出鲜花的勃勃生机。       
    1. 2 双关
  双关语(Pun)是利用语言文字的同音或同义,同音异义的关系,使一句话涉及两件事,做到一明一暗、一真一假,既可引人注目,又能引起联想,加深记忆。双关修辞手段如果运用得当,可达到生动有趣和“于幽默见智慧”的增色效果。例如:②More sun and air for y our s on and ,它利用诙谐双关颇具号召力,因为它们打动了父母的爱子之心:我们这里有充足的阳光和新鲜的空气,对您的儿子———事业和财产的继承人大有裨益。③I f y ou aren’ t getting More Y ou’ re getting less由于香烟名More 和“多”的比较级是同一个词,产生了一语双关的效果,这个广告包含一个非常明了的信息:不会有比More 更好的香烟选择了。           
 
 1. 3 比喻
  比喻是英语广告中常见的修辞手法,它包括明喻和暗喻。运用比喻手法可使描绘的事物形象生动,易为人们所接受。明喻(simile)的使用在于可以更鲜明、更简洁、更生动地描述本体,可以使人通过联想更深入了解本体;可以用简单、具体的形象化描述说明抽象或复杂概念。例如:④Like a g ood neighbor , state Farm is there. (州农场保险公司广告)⑤C ool as a mountain stream …cool fresh C on2sulate. (C onsulate 牌香烟广告)例④运用常用的比喻词 like ,将保险公司喻为好邻居。圣经以” Love thy neighbor as thyself (爱邻 Dec. , 2003如己)