1 / 6
文档名称:

我的“草原”.docx

格式:docx   大小:16KB   页数:6页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

我的“草原”.docx

上传人:ATONGMU 2022/7/21 文件大小:16 KB

下载得到文件列表

我的“草原”.docx

相关文档

文档介绍

文档介绍:我的“草原”


我真正开头创作,应当是出国以后的冲动。
想起2022年,经受了冬雪解冻,春江乍暖,随着那些骚动的鸿雁,凌越了国门,朝着未知的海岸线飞去。二十多年过去了,历尽漂泊的风雨,***学读讨论生的日子,导师一边叫我们读《鲁迅全集》,一边带着我们撰写《中国现代杂文史》一书。最记得导师说的一句话:“若读懂了鲁迅,就读懂了中国;讨论了鲁迅,就能讨论其他的作家!”
硕士毕业后去了陕西师范大学教书,斗胆在西北首创“台港文学讨论”课程,与同事们一起合作出版《中国当代文学》和《神奇黑箱的窥视》。
2022年,原本规划赴京读博士的我,突然随着百万大军的留学热潮来到美国。初在异乡,前途茫然,苦痛徘徊之际,决心写下异域的冲击,写出新一代移民的甘苦。


2022年,第一部域外散文集《走天际——我在美国的日子》由中国文联出版社出版。里面的许多篇章都是在夜里打工回来后完成的,它是我海外散文创作的初试锋芒,也是我写给母亲的他乡报告。由于《走天际》书中所写的华人故事,休斯敦市长还特殊颁发给我“荣誉市民”和“文化亲善大使”证书。
《走天际》出版后,我开头关注北美的新移民创作群体,2022年应邀为《侨报》撰写“新移民作家扫描”专栏。与此同时,也盼望自己能够在更宽阔的地理背景下探究中西文化的深层感受,此后的脚印从加拿大到墨西哥,从西欧到北欧,精神的开阔带来了文字的转变。2022年,其次部域外散文集《“蜜月”巴黎——走在地球经纬线上》由百花文艺出版社出版。
尽管看到了海外新移民文学的快速崛起,但是在海外能够从事华文文学评论的人少而又少,我觉得自己应当担当起这个使命。想起草创的那些日子,如孤雁般含辛茹苦,不为职称,也无酬劳,悄悄地开掘和评论着一个个悄悄写作的人,为我的同代作家写碑立传。
2022年的9月,由我和西雅图作家融融共同主编的《一代飞鸿——北美中国大陆新移民作家小说精选与点评》一书在美国轻舟出版社盛大出版。同年的10月,各路作家和学者纷纷飞向纽约,共同庆祝第一本北美新移民作家的作品文集《一代飞鸿》的问世。入选此书的有:哈金、北岛、严歌苓、张翎、苏炜、刘荒田、卢新华、少君、李彦、陈谦、王瑞芸、沈宁、黄运基、程宝林、施雨、宋晓亮、陈瑞琳、融融、吕红、孙博、曾晓文、范迁、沙石、邵丹、瞎子、鲁鸣、马兰、张天润、老摇、邵丹、弈秦、曾宁、黄俊雄、巫一毛、黄鹤峰、沈漓、刘慧琴、宣树铮、王正军、晓鲁、凌波、孟悟、诺克、力扬、宇秀等四十六位活泼在北美华文文坛的新移民作家。


也是在2022年,我应邀去哈佛大学参与两岸作家的对谈。这一年的年底,国内的《文艺报》特殊颁发给我“理论创新奖”。翌年6月,成都时代出版社推出“北美经典五重奏”,我的《横看成岭侧成峰——北美新移民文学散论》列在其中。春种秋收,生命的耕耘最终有了金色的景象。
2022年11月,在广东孙中山先生的家乡,中国首届“中山杯