文档介绍:精选描写雨的诗词及赏析3篇
【篇1】描写雨的诗词及赏析
临安春雨初霁
:陆游
原文:
世味年来薄似纱,谁令骑马客京华。
小楼一夜听春雨,深
精选描写雨的诗词及赏析3篇
【篇1】描写雨的诗词及赏析
临安春雨初霁
:陆游
原文:
世味年来薄似纱,谁令骑马客京华。
小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。
矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。
素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。
翻译及赏析:
近年来做官的兴味淡淡的像一层薄纱,谁又让我乘马来到京都作客沾染繁华?
住在小楼听尽了一夜的春雨淅沥滴答,清早会听到小巷深处在一声声叫卖杏花。
铺开小纸沉着地斜写行行草草,字字有章法,晴日窗前细细地煮水、沏茶、撇沫,试着品名茶。
呵,不要叹息那京都的尘土会弄脏雪白的衣衫,清明季节还来得及回到镜湖边的山阴故家。
⑴霁(jì):雨后或雪后转晴。
⑵世味:人世味道;社会人情。
⑶客:客居。
⑷京华:京城之美称。因京城是文物、人才汇合之地,故称。
⑸深巷:很长的巷道。
⑹明朝(zhāo):明日早晨。
⑺矮纸:短纸、小纸。
⑻斜行:倾斜的行列。
⑼草:指草书。
⑽晴窗:光明的窗户。
⑾细乳:沏茶时水面呈白色的小泡沫。
⑿分茶:宋元时煎茶之法。注汤后用箸搅茶乳,使汤水波浪幻变成种种外形。
⒀素衣:原指白色的衣服,这里用作代称。是人对自己的谦称(类似于“素士”)。
⒁风尘叹:因风尘而叹息。暗指不必担忧京城的不良风气会污染自己的品质。
【篇2】描写雨的诗词及赏析
乌夜啼·昨夜风兼雨
:李煜
原文:
昨夜风兼雨,帘帏飒飒秋声。烛残漏断频欹枕,起坐不能平。
世事漫随流水,算来一梦浮生。醉乡路稳宜频到,此外不堪行。
翻译及赏析:
昨天的夜晚,风雨交加,遮窗的帐子被秋风吹出飒飒的声响,窗户外传来了令人心烦的风声雨声,整整响了一夜。蜡烛燃烧的所剩无几,壶中水已漏尽,我不停的屡次起来斜靠在枕头上。躺下坐起来思绪都不能够平稳。
人世间的事情,犹如流水东逝,说过去就过去了,想一想我这一生,就像做了一场大梦,以前的荣华富贵生活已一去不复返了。醉乡道路平坦,也无忧愁,可常去,别的地方不能去。
:同有,还有。
(wéi):帘子和帐