文档介绍:精品文档
精品文档
1
精品文档
实用文档
1、TheThirstyPigeon
口渴的鸽子
APIGEON,oppressedbyexcessivethirst,sawagobletofwaterpainteo
thespotanddecided
towatchhis
movements.
Hesoon
discovered
the
secret
of
thehidden
treasure,
and
digging
down,cametothe
lumpof
gold,
andstole
it.
TheMiser,
onhisnextvisit,foundtheholeemptyandbegantotearhis
,seeinghim
overcomewith
grief
andlearning
the
cause,said,"Pray
donot
grieveso;butgoandtakeastone,andplaceitinthehole,
quitethesameservice;forwhenthegoldwasthere,youhad
itnot,asyoudidnotmaketheslightestuseofit."
有个守财奴变卖了他所有的家产,换回了金块,并奥密地埋在一个地方。他每日走去看看他的宝藏。有个在邻近放羊的牧人留意观
察,知道了真情,趁他走后,挖出金块拿走了。守财奴再来时,发现洞中的金块没有了,便捶胸痛哭。有个人见他如此沉痛,问明原因后,说道:“喂,朋友,别再难过了,那块金子虽是你买来的,但并不是你真实拥有的。去拿一块石头来,代替金块放在洞里,只需你
内心想着那是块金子,你就会很高兴。这样与你拥有真实的金块效果没什么不同。依我之见,你拥有那金块时,也从没用过。”
这故事说明,一切财物如不使用等于没有。
精品文档
精品文档
7
精品文档
标准文案
精品文档
精品文档
8
精品文档
实用文档
5、TheWolfandtheLamb
狼与小羊
WOLF,meetingwithaLambastrayfromthefold,resolvednot
tolayviolenthandsonhim,buttofindsomepleatojustify
totheLambtheWolf':
"Sirrah,lastyearyougrosslyinsultedme.""Indeed,"bleated
theLambinamournfultoneofvoice,"Iwasnotthenborn."
ThensaidtheWolf,"Youfeedinmypasture.""No,goodsir,"
repliedtheLamb,"Ihavenotyettastedgrass."Againsaidthe
Wolf,"Youdrinkofmywe