1 / 4
文档名称:

俄语翻译实习报告(精).docx

格式:docx   大小:10KB   页数:4页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

俄语翻译实习报告(精).docx

上传人:fengruiling 2022/7/25 文件大小:10 KB

下载得到文件列表

俄语翻译实习报告(精).docx

文档介绍

文档介绍:俄语翻译实****报告
大二的下学,我的职责是俄语翻译,翻译一些资料。实****的目的是增加社会实践经验,迅速将翻译理论知识应用到 实践当中,并加强使用计算机和翻译工具的能力。
翻译实践的过程中,我总结了4种必备的翻译工具:一是 灵格斯翻译工具,
俄语翻译实****报告
大二的下学,我的职责是俄语翻译,翻译一些资料。实****的目的是增加社会实践经验,迅速将翻译理论知识应用到 实践当中,并加强使用计算机和翻译工具的能力。
翻译实践的过程中,我总结了4种必备的翻译工具:一是 灵格斯翻译工具,里面可安装简明俄汉词典、新俄汉词 典、大俄汉词典、俄汉实用工业技术词典;二是百度搜索 工具;三是google搜索工具;四是久Hgex搜索工具 ――专业的俄文搜索工具。翻译的具体步骤可如下:首先 可以现在灵格斯里查询不懂的单词或词组,寻找最符合原 文的解释。当然这只是最基本的做法,但是由于缺少专业 的科技词典,在灵格斯往往是查询不出所需的单词或语 义。于是,求助于google和9Hge x则是很有必要 的。按照我自己的经验来说,我采取同时在google和 □ Hgex搜索的做法,并对同种搜索工具搜索结果进行 比较。它们有着各自的优缺点。google的优点是打开俄文 页面的同时可以同时打开另外一个翻译页面,即google 可 以自动把页面从来源语俄语翻译成汉语,而缺点是经常发 生翻译错误,翻译的可信度是50%。□Hgex的优点是 用俄语词组和句子解释俄语词汇,意义更准确,更贴近原
文,而缺点就是有时用于释义的词汇过于深奥,过于专 业,相当于用更专业的词汇解释专业词汇,即难上加难。 所以我认为最后就需要用到百度工具了。结合google和 □Hgex的参考翻译,用百度搜索翻译过的专业词汇, 查看是否有相同或相近的专业用语,之后才确定出最准确 的译法。
自己校对,虚心地向本专业的老师和材料学院的老师请 教。首先进行的自己去校对。原以为会限于“当局者迷” 之说而不懂查看、修改自己的译文。但认真看完一遍译文 之后才知道自己的眼睛还算是锐利的,检查出不少错误。
比如最明显的一处是有一个句子翻译得不通顺,如果是一 个没看过原文的人肯定是看不懂得。还有专业术语的译 错。但错的最离谱的是编辑排版上的错误。于是我反复对 照原文和译文之后,及时把发现的错误都改了过来。之后 我找到了材料学院的一个同学,她的专业能力一直都是优 异,她无疑是能够帮我校对的好帮手。我让她帮我看我的 译文,查找出不符合材料专业方面的词汇或句子,并提出 相关问题和相应地译法建议,之后我根据她的意见参照原 文,采用了其中可取的建议。最后我就需要找本专业老师 的对我进行针对性的指导了。我把之前摘录在本子上的疑
点。难点句一一请教老师,比如应该怎样正确分析句子的 结构,何种情况下采用拆分语义翻译,何时应该直译。老 师讲得很详细很耐心,似乎想把自身积累下来的翻译经验 全部都传授给我了。此行确实受益匪浅,越来越明白到做 —个合格的翻译工作者不容易,要想做一个优秀的翻译工 作者则是更难了,必须同时具有高水平的语言能力和某一 领域的专业知识。
经过