1 / 4
文档名称:

贺铸的元宵节古诗词《思越人·紫府东风放夜时》阅读.docx

格式:docx   大小:13KB   页数:4页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

贺铸的元宵节古诗词《思越人·紫府东风放夜时》阅读.docx

上传人:ATONGMU 2022/7/27 文件大小:13 KB

下载得到文件列表

贺铸的元宵节古诗词《思越人·紫府东风放夜时》阅读.docx

相关文档

文档介绍

文档介绍:贺铸的元宵节古诗词《思越人·紫府东风放夜时》阅读


思越人·紫府东风放夜时
宋代:贺铸
紫府东风放夜时。步莲秾李伴人归。五更钟动笙歌散,十里月明灯火稀。
香苒苒,梦

贺铸的元宵节古诗词《思越人·紫府东风放夜时》阅读


思越人·紫府东风放夜时
宋代:贺铸
紫府东风放夜时。步莲秾李伴人归。五更钟动笙歌散,十里月明灯火稀。
香苒苒,梦依依。天际寒尽减春衣。凤凰城阙知何处,寥落星河一雁飞。
译文
东风初起的京城解除宵禁之时,我伴着看貌如秾李、步生莲花的美人归去。五更的钟声响起,笙歌已散尽,月色皎皎而灯火稀疏。
香烟袅袅,梦魂恢依。天际寒意散尽,我减下春衣。京城迢递,不知在何处,只望见稀疏冷落的银河下孤雁高飞。
解释
思越人:词牌名,又名《思佳客》、《鹧鸪天》、《剪朝霞》、《骊歌一叠》。双调,五十五字,押平声韵。


紫府:紫色象征华贵,皇宫、仙居皆可称紫府,此处指整个东京(今开封)。“放夜”:解除夜禁。
步莲:步莲,形容女子步态美丽。秾(nóng)李:形容女子貌美如秾艳的李花。
苒苒(rǎn):气味或烟尘轻飘的样子。
凤凰城阙:凤凰栖息的宫阙,这里指京城。


鉴赏
这是一首记梦词,写梦中京城元宵节的欢快情景,以及梦醒后的凄清之境和失落之感,含蓄地表达了一种抚今追昔、怀才不遇的心情。
上片写梦境。在梦中,词人仿佛又置身于东京喧闹繁盛的元宵之夜。古代都市实行宵禁,闹市绝行人。唐以后,逢正月十五前后几日解除宵禁,让人们尽情观灯游赏。首句用词华美欢快,使整个梦境处于欢快奇妙的气氛之中。
尽情巡游之后,词人仿佛和一个女子相伴而归。这女子步态多姿,似乎一步一朵莲花;这女子容貌娇美如秾艳的桃李。他们亲切地行走在一起,四周的环境是:“五更钟动笙歌散,十里月明灯火稀”。虽是曲终人散、天色将晓的时间,但节日的痕迹仍到处可见。“五更”示意笙歌彻夜,吵闹时间之长;“十里”点出东京到处繁华,欢庆佳节范围之广。从侧面衬托出东京元宵佳节的欢跃喧闹,给人留下了想象余地,收到了以少胜多的艺术效果,也符合梦境似断似续、似真似幻的实际状况。




鉴赏二
整个上片通过对梦境的描绘,表达了东京元宵之夜的良辰美