1 / 10
文档名称:

【最新】《古诗十九首·行行重行行》鉴赏.doc

格式:doc   大小:32KB   页数:10页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

【最新】《古诗十九首·行行重行行》鉴赏.doc

上传人:sunny 2022/7/28 文件大小:32 KB

下载得到文件列表

【最新】《古诗十九首·行行重行行》鉴赏.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:?古诗十九首·行行重行行?鉴赏
课程:汉魏文人诗歌 姓名:胡海丽 学号:20230921008
?古诗十九首·行行重行行?鉴赏
行行重行行,与君生别离。
相去万余里,各在天一涯;
道路阻且长,会面安可“胡马依北风,越鸟巢南枝。〞这两句是用比兴的手法,说明自然界的飞禽走兽都有思念故土的本能和情感。“胡马〞:指北方的马。“依〞:作依恋讲。“越鸟〞:指南方的鸟。“胡马依北风,越鸟巢南枝。〞是古代诗歌中常用的比喻。它主要有两种含义,一种是不忘本,一种是同类相亲的意思〞。无论是“不忘本〞,还是“同类相亲〞,都是用来比喻人不忘乡土的情感的。
第七、八句,是全诗由写别离转入写相思的过渡句。诗人于极度的思念中展开了丰富的联想:用比兴的手法,连用两个外表上看来似乎与上下文并不相连贯的比喻,来说明动物尚且有不忘故土的本能,你看生长在北方的马儿即使离开了北方,但是一旦北风吹起来了便会依恋着北风嘶呜;生长在南方的鸟儿即使离开了南方,但是它做窝也要选择向南的树枝,作为离乡的游子,难道你不思念故土吗?因此说这两句的真正用意是暗示、提醒游子,禽兽尚且如此,你作为人且能无情?
“相去日已远,衣带日已缓;〞这两句是实写自已相思之深苦。 “远〞:这里当时间久长讲。这里的“相去日已远〞,与前面的“相去万余里〞遥相照应。第一次与“万余里〞组合,指两地相距之远;第二次与“日已远〞组合,指别离时间之长。“缓〞:这里当宽松讲。“相去日已远,〞是说离别的时间之久。“衣带日已缓〞,是言其相思之深之苦。作者思念亲人,随着时间的流逝,其思念之情愈加浓烈,以至于茶饭无思,人是一天一天地消瘦下去,身上穿的衣服也觉得是愈来愈宽松起来。这两句外表上是写作者对自已衣着形体的感受变化,其实表现了自已对离去的亲人的相思之深苦。
“浮云蔽白日,游子不顾反〞 。这两句是写作者在思念哀怨中产生的疑心和忧虑。“浮云蔽白日〞是古代最流行的一种比喻。一般用于谗臣之蔽贤,“浮云〞常用来喻谗臣;“白日〞常用来喻君王。同时,古人也常用日、月来比喻男人或丈夫。而在此句中,“浮云蔽白日〞究竞作何种理解?历来注家见解不一。而我那么赞同张玉谷?古诗十九首赏析?中的见解:“浮云蔽日,喻有所惑,游不顾反,点出负心。〞 对此,马茂元教授也认为在我国古代封建社会里,君臣之间的关系和夫妇之间的关系,在观念上是统一的。因此,他们认为这里的“浮云〞是用来喻指游子在外结识的新欢;而“白日〞那么是用来喻指远游未归的游子。
这两句是写作者的想象。游子外出久久未归,是不是他在外结识了新欢,而不顾我在家的思念和哀痛,不想返回故土?这是作者单独在家,于久久的思念哀怨之中难免产生的疑心和忧虑。但是值得注意的是,即使作者是这样的疑心和忧虑,但是对久久未归的游子,还是满怀着浓浓的爱意和谅解,仍然把游子比作灿烂的白日,仍然把游子久久未归看作是他不是不愿返回故土,而是因不得已的原因而顾不上返回故土。读这两句诗,我们可在思妇的哀怨忧虑之中体会出我国古代人们善解人意的传统美德!
“思君令人老,岁月忽已晚。〞 这两句是继续写作者内心相思的苦痛和感受。“思君令人老〞诗人在长期的思念忧虑哀伤之中,深深地感受到身心之疲惫和憔悴,恍惚之间,似乎自已经老去;时间也在飞速地流逝,仿佛之间又过去了一年。这里的
“思君令