1 / 1
文档名称:

诗经汾沮洳.doc

格式:doc   大小:12KB   页数:1页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

诗经汾沮洳.doc

上传人:卢卡斯6687 2022/8/16 文件大小:12 KB

下载得到文件列表

诗经汾沮洳.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:诗经汾沮洳
彼汾沮洳,言采其莫。彼其之子,美无度。美无度,殊异乎公路。
彼汾一方,言采其桑。彼其之子,美如英。美如英,殊异乎公行。
彼汾一曲,言采其藚。彼其之子,美如玉。美如玉,殊异乎公族。
注释
诗经汾沮洳
彼汾沮洳,言采其莫。彼其之子,美无度。美无度,殊异乎公路。
彼汾一方,言采其桑。彼其之子,美如英。美如英,殊异乎公行。
彼汾一曲,言采其藚。彼其之子,美如玉。美如玉,殊异乎公族。
注释
汾:汾水。发源于山西管涔山,至河津县西南流入黄河。
沮洳:音句入,水边低湿的地方。
莫:音木。羊蹄菜,古人解释:茎大如竹筷,赤节,一节一叶,可以为羹,也可以生食。
无度:无法度量。 度:尺子,这里名词作动词。
英:花。这里同“玉〞,为了音节和谐而改为英。
公路:管王公宾祀之车驾的官吏
公行:管王公兵车的官吏
藚:音序,泽泻草
公族:管王公宗族之事的官吏
赏析
?汾沮洳?以农家女子口吻赞美一位在汾水河采摘羊蹄菜的男子,美如花、如玉,又以公室贵族官员作比照和陪衬,表现了一种不寻常的目光和价值观念。