1 / 3
文档名称:

明月何皎皎古诗鉴赏 明月何皎皎翻译及赏析-古诗-赏析.doc

格式:doc   大小:14KB   页数:3页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

明月何皎皎古诗鉴赏 明月何皎皎翻译及赏析-古诗-赏析.doc

上传人:卢卡斯6687 2022/8/16 文件大小:14 KB

下载得到文件列表

明月何皎皎古诗鉴赏 明月何皎皎翻译及赏析-古诗-赏析.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:明月何皎皎古诗鉴赏 明月何皎皎翻译及赏析-古诗-赏析
如何将人物心理描写的绘声绘色,一直是小说家们痴心讨论的问题。这个问题对于诗人们来说也是至关重要的。在我国古代抒情诗中,就有很细致很精采的心理描写,?古诗十九首?中?明月何皎皎古诗鉴赏 明月何皎皎翻译及赏析-古诗-赏析
如何将人物心理描写的绘声绘色,一直是小说家们痴心讨论的问题。这个问题对于诗人们来说也是至关重要的。在我国古代抒情诗中,就有很细致很精采的心理描写,?古诗十九首?中?明月何皎皎?一篇,就突出地表现出这种艺术特点。下面就为大家介绍一下明月何皎皎古诗鉴赏。
明月何皎皎古诗鉴赏 明月何皎皎翻译及赏析
明月皎夜光古诗
古诗十九首
明月何皎皎,照我罗床帏。
忧愁不能寐,揽衣起彷徨。
客行虽云乐,不如早旋归。
出户独彷徨,愁思当告谁?
引领还入房,泪下沾裳衣。
翻译
明月如此皎洁,照亮了我的床帏;
我忧愁得无法入睡,披衣而起屋内彷徨;
客居在外虽然有趣,但是还是不如早日回家;
一个人出门忧愁彷徨,满心愁苦应该告诉谁呢?
伸颈远望还是只能回到房间,眼泪沾湿了衣裳。
赏析
这首诗是写游子离愁的,诗中刻划了一个久客异乡、愁思辗转、夜不能寐的游子形象。他的乡愁是由皎皎明月引起的。更深人静,那千里与共的明月,最易勾引起羁旅人的思绪。“明月何皎皎,照我罗床帏。〞当他开场看到明月如此皎洁时,也许是兴奋的赞赏的。银色的清辉透过轻薄透光的罗帐,照着这位拥衾而卧的人。可是,夜已深沉,他辗转反侧,尚未入眠。是过于耀眼的月光打搅他的睡眠吗?不,是“忧愁不能寐〞。他怎么也睡不着,便索性“揽衣〞而“起〞,在室内“彷徨〞起来。清代朱筠评曰:“神情在‘彷徨’二字。〞(?古诗十九首说?)确实,游子“看月〞、“失眠〞、“揽衣〞、“起床〞、“彷徨〞这一连串的动作,说明他醒着的时间长,实在无法入睡;同时说明他心中忧愁很深。尤其是那“起彷徨〞的情态,深入地提醒了他内心痛苦的剧烈。
诗写到这里,写出了“忧愁不能寐〞的种种情状,但终究为什么“忧愁〞呢?“客行虽云乐,不如早旋归。〞这是全诗的关键语,画龙点睛,点明主题。这两句虽是直说缘由,但语有余意,耐人寻味。“客行〞既有“乐〞,为何又说“不如早旋归〞呢?实际上他乡作客,何乐而言。正如?相如歌·饮马长城窟行?所说:“枯桑知天风,海水知天寒。入门各自媚,谁与相为言。〞然而异乡游子为什么欲归不归呢?这和他们所处的客观现实是亲密联络着的。即如本诗的作者,大概是东汉时一个无名文人吧,在他那个时代,往往为营求功名而旅食京师,却又仕途阻滞,进很两难。这两句诗正刻划出他想归而不得归无可奈何的心情,是非常真切的。清代陈祚明说得好:“客行有何乐?故言乐者,言虽乐亦不如归,况不乐乎!〞(?采菽堂古诗选?)朱筠也说:“把客中苦乐思想殆遍,把苦且不提,‘虽云乐’亦是‘客’,‘不如早旋归’之为乐也〞(?古诗十九说?)他们是道出了此中凄凉味的。
作者点出这种欲归不得的处境后,下面四句又像开头四