1 / 2
文档名称:

旅夜抒怀-古诗-赏析.doc

格式:doc   大小:14KB   页数:2页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

旅夜抒怀-古诗-赏析.doc

上传人:卢卡斯6687 2022/8/17 文件大小:14 KB

下载得到文件列表

旅夜抒怀-古诗-赏析.doc

文档介绍

文档介绍:旅夜抒怀-古诗-赏析
细草微风岸,危樯(1)独夜舟。
星垂平野阔(2),月涌大江流。
名岂文章著(3),官应(4)老病休。
飘飘(5)何所似?天地一沙鸥。
注释
〔1〕危樯:高高的桅杆。
独夜舟:孤零零的一只船在江上过夜。
旅夜抒怀-古诗-赏析
细草微风岸,危樯(1)独夜舟。
星垂平野阔(2),月涌大江流。
名岂文章著(3),官应(4)老病休。
飘飘(5)何所似?天地一沙鸥。
注释
〔1〕危樯:高高的桅杆。
独夜舟:孤零零的一只船在江上过夜。
〔2〕平野阔:原野显得格外广阔。
〔3〕著:著名。
(4) 应:认为是、是
〔5〕飘飘:随处飘泊,无依无靠。
译文
微风吹拂着江岸的细草,那立着高高桅杆的小船在夜里孤独地停泊着。
星星垂在天边,平野显得宽阔;月光随波涌动,大江滚滚东流。
我难道是因为文章而著名吗?年老病多也应该休官了。
自己到处漂泊像什么呢?就像天地间的一只孤零零的沙鸥。
赏析
诗的前半描写“旅夜〞的情景。第一、二句写近景:微风吹拂着江岸上的细草,竖着高高桅杆的小船在月夜孤独地停泊着。当时杜甫离成都是迫于无奈。765年的正月,他辞去节度使参谋职务,四月,在成都赖以存身的好友严武死去。处此凄孤无依之境,便决意离蜀东下。因此,这里不是空泛地写景,而是寓情于景,通过写景展示他的境况和情怀:像江岸细草一样渺小,像江中孤舟一般寂寞。第三、四句写远景:明星低垂,平野广阔;月随波涌,大江东流。这两句写景雄浑阔大,历来为人所称道。诗人在这两个写景句中寄寓着的感情,有人认为是“开襟旷远〞〔浦起龙?读杜心解?〕,有人认为是写出了“喜〞的感情〔见?唐诗论文集·杜甫五律例解?〕。这首诗是写诗人暮年飘泊的凄苦景况的,而上面的两种解释只强调了诗的字面意思。实际上,诗人写辽阔的平野、浩荡的大江、灿烂的星月,正是为了反衬出他孤苦伶仃的形象和颠连无告的凄怆心情。这种以乐景写哀情的手法,在古典作品中是经常使用的。如?诗经·小雅·采薇?:“昔我往矣,杨柳依依。〞用春日的美妙景物反衬出征士兵的悲苦心情,写得非常动人。
诗的后半是“书怀〞。第五、六句说:“有点名声,哪里是因为我的文章好呢?做官,倒应该因为年老多病而退休。〞这是反话,立意至为含蓄。诗人素有远大的政治抱负,但长期被压抑而不能施展,因此声名竟因文章而著,这实在不是他的心愿。杜甫此时确实是既老且病,但他的休官,却主要不是因为老和病,而是由于被排斥。这里表现出诗人心中的不平,同时提醒出政治上失意是他飘泊、孤寂的根本原因。关于这一联的含义,黄生说是“无所归咎,抚躬自怪之语〞〔?杜诗说?〕,仇兆鳌说是“五属自谦,六乃自解〞〔?杜少陵集详注?〕,并不很妥当。最后两句说:“飘然