1 / 5
文档名称:

九歌 河伯-古诗-赏析.doc

格式:doc   大小:17KB   页数:5页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

九歌 河伯-古诗-赏析.doc

上传人:卢卡斯6687 2022/8/17 文件大小:17 KB

下载得到文件列表

九歌 河伯-古诗-赏析.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:九歌 河伯-古诗-赏析
  与女【1】游兮九河,冲风起兮水扬波;
  乘水车兮荷盖,驾两龙兮骖螭【2】;
  登昆仑兮四望,心飞扬兮浩荡;
  日将暮兮怅忘归,惟极浦兮寤怀【3】;
  鱼鳞屋兮九歌 河伯-古诗-赏析
  与女【1】游兮九河,冲风起兮水扬波;
  乘水车兮荷盖,驾两龙兮骖螭【2】;
  登昆仑兮四望,心飞扬兮浩荡;
  日将暮兮怅忘归,惟极浦兮寤怀【3】;
  鱼鳞屋兮龙堂,紫贝阙兮珠宫;
  灵何惟兮水中;
  乘白鼋兮逐文鱼,与女游兮河之渚;
  流澌纷兮将来下【4】;
  子交手兮东行,送美人兮南浦;
  波滔滔兮来迎,鱼鳞鳞兮媵予【5】。
  【注释】:
  【1】:通“汝〞。
  【2】:音“罗〞。
  【3】:音“回〞。
  【4】:音“护〞。
  【5】:音“余〞。
  ①女(ru3汝):汝,你。九河:黄河的总名,前人说是黄河到兖州境即分九道,故称九河。
   ②冲风:隧风,大风。横波:聚起波浪,扬波。
   ③骖螭(can1 chi1餐吃):四匹马拉车时两旁的马叫“骖〞。螭,?说文解字?:“假设龙而黄,北方谓之地蝼。〞“或日无角曰螭。〞据文意当指后者,那么“骖螭〞即以螭为骖了。
   ④崑崙:山名,黄河的发源地。今作昆仑。
   ⑤极浦:水边尽头。寤怀:寤寐怀想,形容思念之极。
   ⑥灵:神灵,这里指河伯。
   ⑦鼋(yuan2元):大鳖。逐:追随,跟从。文鱼:有斑纹的鲤鱼。
   ⑧渚(zhu3主):水边。?国语·越下?:“鼋龟鱼鳖之与处,而鼃(蛙)黾之与同渚。〞下注:“水边
  亦曰渚。〞这里泛指水,“渚〞当为押韵。
   ⑨流澌(si1斯):古代成语,意思就是流水。?楚辞·七谏·沉江?“赴湘沅之流澌兮〞等可证。
   ⑩交手:古人将分别,那么相执手表示不忍别离。
   ⑾美人:指河伯。南浦:向阳的岸边。
   ⑿邻邻:一本作“鳞鳞〞,如鱼鳞般密集排列的样子,媵(ying4硬):原指随嫁或陪嫁的人,这里指护送陪伴。
  【简析】:
  本篇是祭祀河伯的祭歌。歌中没有礼祀之词,而是河伯与女神相恋的故事,大约是楚人淫祀的特色,以恋歌情歌作为娱神的祭词。
  河伯本指黄河之神,至战国时代人们把各水系的河神统称河伯。当时楚国国境未达黄河,所祭的只是河神。
  据考本篇可能是记叙河伯与洛水女神前期相恋之事。一是因为洛水在黄河之南,不是远离楚国的其它水系;二是因为洛水女神正是宓妃。宓妃性情放纵,曾与后羿相恋,故有后羿“射夫河伯〞,“眇其左目〞,河伯上告于天帝请诛后羿之事。
  我和你河伯游在九河之上,
  大风吹起河面上掀动波浪。
  随你乘着荷叶作盖的水车,
  以双龙为驾螭龙套在两旁。
  登上河源昆仑向四处张望,
  心绪随着浩荡的黄河飞扬。
  但恨天色已晚而忘了归去,
  惟河水尽处令我寤寐怀想。
  鱼鳞盖屋顶堂上画着蛟龙,
  紫贝砌城阙朱红涂满室宫。
  河伯你为什么住在这水中?
  乘着大白鼋鲤鱼跟