文档介绍:英汉语成语****语、俗语的比较与翻译
Leadup:
ThePureBrightnessDay;AllSouls’Day;TheClear-and-BrightFeast;theRainySeasonofSpring;theTomrunawaywhenthefamily(constitution)falls;whenaninfluentialpersonfallsfrompower,hishangers-ondispers;Ratsleaveasinkingship.
handinglovewith沆瀣一气
onceinabluemoon百年不遇
atsixesandsevens乌七八糟
招风惹草lookfortrouble
itisalonglanethathasnoturning鲜花易谢
以下成语:
cutinajoke插科讥笑
speakone’smind各抒己见
22.
beafterone’sownheart;toone
’sheart满意如意’scontent
23.
atone’sfinger-tips如数家珍
24.
fishintroubledwaters乘虚而入
indeepwater风口浪尖
turnupone’snose嗤之at以鼻
skinandbones皮包骨头
touchandgo剑拔弩张
fromthecradletothegrave一世一世;从生到死
hitthenailonthehead一语点破
充耳不闻turnadeafearto
出类拔萃beheadandshouldersaboveothers
’scoat
孤注一掷burnone’sboat
少见多怪makeafussabout
海洋捞针lookforaneedleinabundleofhay
混淆是非talkblackintowhite
38.
喜悦忘形
haveone’snoseintheair
39.
接贵攀高
worshiptherisingsun
雷霆之怒hittheceiling;flyintoarage
进退两难holdawolfbytheears
置若罔闻turnablindeyeto
以下谚语:
lookbeforeyouleap三思尔后行
makehaywhilethesunshines防患未然
thereisnosmokewithoutfire无风不起浪
欲速则不达morehaste,lessspeed.
,不如家里;在家千日好,出门事事难eastandwest,homeisbest.
捡到篮子里就是菜allisfishthatcomestothenet.
皇天不负苦心人everythingcomestohimwhowaits.
小巫见大巫themoonisnotseenwhenthesunshines.
,twoboyshalfaboy,threeboysnoboy;twoiscompany,
个和尚担水喝,两个和尚抬水喝,三个和尚没水喝。
Outofsight,,心不烦。
Sparetherod,spoilthechild.
Wherethereisawill,,事竞成
Theon-
likefatherlikeson
likeknowslike
笨鸟先飞Aslowsparrowshouldmakeanearlystart.
不打不行交"Nodiscord,noconcord.
tokilltwobirdswithonestone
toflogadeadhorse
adropinthebucket沧海一粟;沧海一粟;不足挂齿;
toteachapigtoplayonaflute
pullone’sleg开玩笑
英译汉:
Itookthenewswitha