文档介绍:古诗南歌子_疏雨池塘见翻译赏析
古诗南歌子_疏雨池塘见翻译赏析
1 / 4
古诗南歌子_疏雨池塘见翻译赏析
古诗南歌子·疏雨池塘见翻译赏析
《南歌子·疏雨池塘见》作者为唐朝文学家贺铸古诗南歌子_疏雨池塘见翻译赏析
古诗南歌子_疏雨池塘见翻译赏析
1 / 4
古诗南歌子_疏雨池塘见翻译赏析
古诗南歌子·疏雨池塘见翻译赏析
《南歌子·疏雨池塘见》作者为唐朝文学家贺铸。其古诗全文如
下:
疏雨池塘见,细风襟袖知。阴阴夏木啭黄鹂。哪处飞来白鹭立移
时。
易醉扶头酒,难逢敌手棋。日长偏与睡适宜。睡起芭蕉叶上自题
诗。
【序言】
《南歌子·疏雨池塘见》是北宋贺铸的词作。此词以常有的写景起手,抒写了作者自己超脱凡间的淡泊自然的心境。上片布景,下片抒怀。上片用白描,显得异样安逸而淡泊,下片的情却经过平时生活的四件事来表现,即醉酒,下棋,长睡,题诗,很有怨言。
【说明】
①此阕原缺调名,据词律补。
②“疏雨”二句:杜牧《秋思》诗:“微雨池塘见, 好风襟袖知。”
③“阴阴”句:王维《积雨辋川庄作》诗: “漠漠水田飞白鹭,
阴阴夏木啭黄鹂。”
④“哪处”句:苏轼《江城子·湖上与张先同赋》词: “哪处飞来双白鹭?如存心,慕娉婷。 ”
⑤扶头酒:一种令人易醉的烈酒。谓饮此酒后,头亦须扶。姚合
《答友人招游》诗:“赌棋招敌手,沽酒自扶头。 ”
1
古诗南歌子_疏雨池塘见翻译赏析
古诗南歌子_疏雨池塘见翻译赏析
4 / 4
古诗南歌子_疏雨池塘见翻译赏析
⑥“日长”句:苏轼《和子由送将官梁左藏仲通》诗“日长唯有睡适宜。”
⑦“睡起”句:韦应物《闲居寄诸弟》诗“尽日高斋无一事,芭蕉叶上坐题诗。”
【翻译】
稀少的雨点落在池塘里,水面上浮起了涟漪。微风拂来,吹动了衣袖。夏季的树长满了茂密的叶子,树荫中响起黄鹂委婉的啼喊声。一只白鹭不知道从什么地方飞来,独立池塘,已经好久好久。
喝扶头酒很简单让人醉,可下棋时却难逢敌手。这长长的白天,用来睡觉是最适合的了。 我睡醒后,一个人在芭蕉叶子上百无聊赖地写着诗。
【赏析】
开篇以常有的写景起手。“疏雨池塘见,细风襟袖知。”“见”、知,觉的意思,可与第二句的“知”字互证。疏雨飘洒,细风轻拂,一派清爽安静。这景致并没有多少奇特,到是“见” “知”二字颇见功力。作者不单以抒怀主人公的视角观物, 并且让大自然中的池塘观物, 池塘感觉了疏雨的柔和缠绵, 于是池塘也有了生命力。 即是主人公观物,这里用笔也曲回委婉,不言人觉,而言袖知,普一般通的光景这样一写也显得生 Org 动形象,神彩飞扬了。接下去两句化用王维《积雨辋川庄作》的诗句和诗意。王诗写到广阔的水田里白鹭翱翔,茂盛幽静的树丛中黄鹂啼鸣,大自然的全部都是自由而安静的。
王维描绘了优美安静的田园风光, 抒写了自己超脱凡间的淡泊自
古诗南歌子_疏雨池塘见翻译赏析
古诗南歌子_疏雨池塘见翻译赏析
3 / 4
古诗