文档介绍:分数工程问题
数量关系和技巧
例题
练习
应用
幻灯片1*
分数工程问题
工效×时间=工作总量
工作总量÷时间=工效 工作总量÷时间=工效
,甲单独修20天完成,乙单独修25天完成,甲每天修多少?乙2天修多少?
分数工程问题
数量关系和技巧
例题
练习
应用
幻灯片1*
分数工程问题
工效×时间=工作总量
工作总量÷时间=工效 工作总量÷时间=工效
,甲单独修20天完成,乙单独修25天完成,甲每天修多少?乙2天修多少?两人合修一天修多少?
,甲队单独修10天完成,?
时间=工作总量÷工效和
*
幻灯片1*
分数工程问题
例题:修一段公路,甲队单独修10天
完成,乙队单独修15天完成.
两队合修几天可以完成?
关键:把工作总量看成“1”,工效用分数
( )表示,工效和等于两队的工
效相加.
1
时间
*
*
分数工程问题
,甲队单独修需要20天,
乙单独修25天完成,两人合修几天
修完?
,甲队单独修需要20天,
乙单独修25天完成,两人合修几天
修完这项工程的 ?
5
8
*
*
分数工程问题
一项工程,甲队单独做12天完成,乙队单独做20天完成,丙队单独做15天完成,如果三队合作,几天可以完成任务?
运一堆沙子,甲乙合作要6次运完,,剩下的甲单独运,还需要几次才能运完?
数量增减的翻译
一、数字增减的译法:
:by+名词+比较级+thanThewireisbythreeincheslongerthanthatone.
这根导线比那根长3英寸。
:表示增减意义的动词+to+:增加到。。。。或减少到。。。。
Metalcuttingmachineshavebeendecreasedto50.
金属切割机已经减少到50台。
数量增减的翻译二、百分数增减的表示法与译法
+%Theoutputvaluehasincreased35%.
产值增加了35%+by+%Retailsalsesshouldriseby8%。
商品零售额应增加3%Theprimecostdecreasedby60%.
主要成本减少60%+to+%表示减少后剩余的数量Byusingthisnew-processthelossofmetalwasreducedto20%.
采用这种新工艺,铁的损失量减少到20%
数量增减的翻译
4.%+比较级+than表示净增减的数量Retailsalesareexpectedtobeninepercenthigherthanlastyear.
今年零售额与去年相比,有望增加9%。
5.%+比较级+名词表示净减数Thenew-%
+%+increase表示净增数Thereisa20%,今年钢产量净增20%
7.%+(of)名词(代词)表示净减数,数字n照译Theproductioncostisabout60percentthatoflastyear.
今年产值仅为去年的60%
8.%+upon或over表示净增数Thegrainoutputoflastyearinthisprovincewas20%percentuponthatof1978.
去年粮食产量比1978年净增20%
数量增减的翻译
三、英语倍数句型及其译法英语表示倍数增减或倍数对比的句型多种多样,其中有一些(如下文中的句型②、⑤、⑥、⑧、(12)等,见圈码)很容易译错——其主要原因在于:英汉两语在表述或对比倍数方面存在着语言与思维差异。
倍数增加(一)Aisntimesasgreat(long,much,…)asB.(①)Aisntimesgreater(longer,more,…)thanB.(②)Aisntimesthesize(length,amount,…)ofB.(③)
以上三句都应译为;A的大小(长度,数量,……)是B的n倍[或A比B大(长,多,……)n-1倍].(threetimeslongerthan,threetimesthelengthof)thatone.这本书的篇幅是那本书的3倍(即长两倍)。