1 / 28
文档名称:

论文标题英汉互译课件.ppt

格式:ppt   大小:1,322KB   页数:28页
下载后只包含 1 个 PPT 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

论文标题英汉互译课件.ppt

上传人:yzhluyin9 2022/9/15 文件大小:1.29 MB

下载得到文件列表

论文标题英汉互译课件.ppt

相关文档

文档介绍

文档介绍:标题翻译

论文标题位于论文第一行的正中,如果较长,可以写成两、三行,也应居中排列。
但是要值得注意的是如若能用一行文字表达,
就尽量不要用两行(超过两行有可能会削弱读者的印象)。
(1)实词首字母大写。
标题中的虚词(标题翻译

论文标题位于论文第一行的正中,如果较长,可以写成两、三行,也应居中排列。
但是要值得注意的是如若能用一行文字表达,
就尽量不要用两行(超过两行有可能会削弱读者的印象)。
(1)实词首字母大写。
标题中的虚词(通常指冠词、介词,如“a,the,in,at,to,of,for”等)小写。如果虚词位于首位,则首字母也要大写。虚词大于等于五个字母时则大写,如among,between,through。

电力市场环境下的无功问题
ReactivePowerRelatedIssuesinElectricityMarketEnvironment
如果标题中出现带有连字符的复合词,则其中虚词小写,实词的首字母大写。例如:
ASteamTurbine-Generator汽轮发电机;
Turn-to-TurnShortCircuit匝间短路。
如果首字母缩写词出现在题目中,则缩写词内所有字母皆大写。例如:
IEEE=InstituteofElectricalandElectronicsEngineers
(美国电气与电子工程师协会),
DC=DirectCurrent(直流)
(2)标题中全部字母大写。
例如:严重故障下的北京电网安全分析
SECURITYANALYSISOFTHEBEIJINGPOWERSYSTEMUNDERSERIOUSOUTAGE
(3)标题中第一个词的首字母大写,其余的小写。
例如:
水电厂监控系统
Supervisoryandcontrol/Monitoringsystemforhydropowerplant
1)应避免使用非公知公用的缩略语、字符、代号以及结构式和公式。
2)主副标题式:中文的****惯是用破折号引出副标题,英文的****惯则是采用冒号,而且副标题的大小写方法与主标题一致。
3)冠词使用问题
英文题名中的冠词有简化的趋势,凡可用可不用的冠词均可不用。
论文标题注意问题
例如:
在线暂态稳定控制系统
(An)On-LineTransientStabilityControlSystem
美国电力市场的安全问题与区域输电组织
(The)SecurityProblemandRegionalTransmissionOrganizationinUSPowerMarket
例:试论当前高校学生的政治思想工作
ATentativeDiscussiononProblemsofPolitical-ideologicalWorkforCollegeStudents
逐词翻译尽管没有语法错误,却违背了此类英语文本简明扼要、突出主题的特点。同时,英语读者也不会把“ATentativeDiscussion”当作套话、客气话来理解,甚至可能会对该文章的权威性产生怀疑,使译文很难实现其预期目的。
译文:OnPolitical-ideologicalWorkforCollegeStudents
2)句法上的差异
汉语中常用名词短语、动词短语结构和字数相同的并列结构;英语中则常用名词、动名词、介词、不定式短语结构。如:
例:中国宪政社会基础的构建
译文:HowtoEstablishSocialBasisforConstitutionalisminChina
此例把“的构建”译成了不定式“HowtoEstablish”。
【例】携手开创未来推动合作共赢
此例是国家主席胡***讲话的标题。原文字数整齐的并列式结构是汉语中常见的汉语标题表达方式,但在英语语境中这种结构并不多见。因而,该译文用“win-win”来修饰“cooperation”,在“future”前面加上“common”体现这是几个国家应该一同关注的问题。并用“toward”“through”两个介词把“携手”和“未来”以及“未来”和“合作共赢”联系起来。这种适当的调整,使译文的条理更清晰,表达更规范。
WorkingTogetherTowardaCommonFutureThroughWin-winCooperation
E-C/C-ETranslationofTitles


"前置定语+中心语"结构标题
"中心语十后置定语"结构标题
"介词短语"结构标题"


"前置定语+中心语"结构标题
前置定语大多是名词(包括名词性词组)、形容词、分词等。这类定语简捷明快、表意完整、能准确说明中心语的