1 / 18
文档名称:

高中语文文言文复习《赵熹传》《许将传》挖空解释词语及全文翻译含答案.docx

格式:docx   大小:190KB   页数:18页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

高中语文文言文复习《赵熹传》《许将传》挖空解释词语及全文翻译含答案.docx

上传人:爱的奉献 9/25/2022 文件大小:190 KB

下载得到文件列表

高中语文文言文复习《赵熹传》《许将传》挖空解释词语及全文翻译含答案.docx

相关文档

文档介绍

文档介绍:该【高中语文文言文复习《赵熹传》《许将传》挖空解释词语及全文翻译含答案 】是由【爱的奉献】上传分享,文档一共【18】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【高中语文文言文复习《赵熹传》《许将传》挖空解释词语及全文翻译含答案 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。高中语文文言文复****赵熹传》《许将传》挖空解释词语及全文翻译含答案
信义长者——赵

一、解词
(
赵憙[xǐ]字伯阳,南阳宛人也。少有节操
)。从兄(
)
为人所
(
)杀,无子,憙年十五,常思报
)
(
)之。乃挟兵(
结客(
),后遂往
(
)距(
)复仇。而仇家皆疾病,无相
(
)者(
)。憙
以(
)因(
)疾报杀,非仁者
(
)心,且释(
)之而去。
顾(
)谓仇曰:“尔曹(
)
若健(
),远相(
)避也。”
)
更始(
)即位,舞阴(
大姓(
)李氏拥(
)城不
下(
),更始遣柱天将军李宝降之,
不肯,云(
)闻(
)宛之赵氏有孤
孙憙,(
)信义著名,愿
得降
(
)之。更始乃(
)征憙。
嘉年未二十,既(
)引见
(
),即除(
)为(
)
郎中,行偏将军事(
),使
(
)诣(
)舞阴,而
李氏遂降。光武破寻、邑,憙被(
)
创(
),有战劳(
),还拜
(
)中郎将,封勇功侯。邓奉反于南
阳(
),憙素(
)与奉善
(
),数遗书(
)切责
(
)之,而谗者(
)因
(
)言憙与奉合谋,帝以为疑。及奉
败,帝得憙书(
),乃惊曰:“赵憙真长
者(
)也。”后拜怀令(
)。
(
大姓李子春先
为(
)琅邪相
),豪猾(
)患(
)并兼
(
),为人所(
)。
憙下车(
),闻其二孙***事未发觉
(
),即穷诘(
)其奸,收
考(
)(李)子春,二孙***。京师为
)。
(
)请者数十,终不听(
2
时赵王(刘)良疾病将终,车驾()亲临(赵)王(刘良),问所欲言。王曰:“素与
李子春厚(
),今犯罪,怀令赵憙欲杀之,
愿乞其命。”帝曰:“吏奉法(
),
律不可枉(
)也,更(
)道它
(
)所欲(
)。”王无
复言(
)。
其年,迁(
)憙平原太守。
时平原多盗贼,憙与诸郡讨捕(
),斩其渠
帅(
),余党当坐(
)者数
千人。憙上言:“恶恶(
)止其身,
可一切(
)徙京师(
)近
郡。”帝从之,乃悉移置(
)颍川、
陈留。于是(
)擢举(
)
义行(
),诛锄奸恶。后青州大蝗
(
),侵入平原界辄(
)死,岁
屡有年(
),百姓歌(
)之。二
十七年,拜太尉,赐爵(
)关内侯。时南
单于称臣,乌桓、鲜卑并来入朝(
),帝
令憙典(
)边事(
)。
),思
为(
)久长规(
建初五
年,憙疾病,帝亲幸(
)视(
)。
及薨(
),车驾(
)往临吊
(
)。时年八十四。谥(
)曰正
侯。
节选自《后汉书·赵憙传》)
二、译句
1)帝曰:“吏奉法,律不可枉也,更道它所欲。”王无复言。
2)后青州大蝗,侵入平原界辄死,岁屡有年,百姓歌之。
三、积累

3
①牵连治罪。《苏武传》:“副罪,当相坐。”②因为;由于。《陌上桑》:“来归相怨怒,但坐观罗敷。”
③空;徒然。孟浩然《望洞庭湖赠张丞相》 :
“坐观垂钓者,徒有羡鱼情。”
文化常识:
1、薨:古代称诸侯或有爵位的大官死去,也可以用于皇帝的高等级妃嫔和所生育的皇子公主,或者封王的贵族。
崩殂:死。古时指皇帝的死亡。崩:君主时代称帝王死。
天子死,崩,也叫“驾崩”、“山陵崩”、“归西”、“驾鹤归西”、“驭龙归西”、“殡天”。
诸侯或后妃死:薨(或薨逝、薨亡)。
大夫死:卒,士死,不禄。2016年高考新课标Ⅰ卷“旋以太傅致仕,元丰元年卒。”
丁忧:古代官员因父母亡故暂时辞官回乡守丧
称作丁忧,又叫“丁艰”。古代不论官职多大,遇到父母亡故都必须回乡丁忧,丁忧时间长达三年。如果朝廷因为特殊情况要求官员必须留在朝廷,不得回乡丁忧,或者已经回乡丁忧但期限未满,朝廷强令召其提前出仕,这两种情况叫夺情。
[来源:学,科,网Z,X,X,K]
[[参考译文]赵憙字伯阳,南阳宛县人。年轻时就有节操。堂兄被人杀害,又没有儿子,赵憙当时(只
有)十五岁,常想着为哥哥报仇。于是准备兵器,结交门客,后来终于去复仇。但是仇人都患病了,没
有能够和他相抗的人。赵憙认为趁其生病来报仇***,不符合仁者心意,就释放他们离开了。回头对仇家说:“你们将来如果健康了,要远远地避开(我)啊。”更始帝即位,舞阴(地名)的大户人家李氏坐拥城池而不投降,更始帝派遣柱天将军李宝去招降他们,李氏仍不肯降,说:“听说宛人赵氏有孤孙赵憙,以信义闻名天下,愿意向他投降。”更始帝就征召赵憙。赵憙不到二十岁,引见之后,更始帝随即任命赵憙为郎中,行使偏将军的职务,让他到舞阴,李氏终于投降了。光武帝攻破寻、邑两地后,赵憙遭受创伤,有战功,回来后被任命为中郎将,被封为勇功侯。邓奉在南阳造反,赵憙一向与邓奉关系很好,多次写信严厉责备邓奉,而那些谗毁的人趁机说赵憙和邓奉联合谋反,皇帝对此有疑心。等到邓奉兵败,皇帝得到了赵憙给邓奉写的书信,就大吃一惊地说:“赵憙真是忠厚的长者啊。”后来任命赵憙为怀县县令。大姓人家李子春先前做过琅邪相,强横狡猾,不守法度,兼并土地,当地人很是忌惮他。赵憙任职伊始,听说他的两个孙子杀了
4
人的事没有被出来,就不断地追他犯禁的事情,并把李子春收捕拷,他的两个子都自了。京城里有数十人他求情,最憙都没有理会。当王刘良生重病快死了,皇帝自来到王身,他有什么要。王:“我和李子春一向关系很好,在他犯了罪,令憙要了他,希望能他一命。”皇上:“官吏奉行法
典,律令是不可犯的,再其他要求。”王没有再。年,憙升任平原太守。当平原有很多盗,憙与其他各郡一起追捕他,了他
的首,其余同党判罪的有好几千人。憙上:“人做了坏事只要控制住他就行了,可
以(把余党)都迁移到京城附近的郡里。”皇帝听从了他的建,就把他都移安置到川、留。自此,憙提拔推荐有行的人,除掉奸邪人。后来青州出蝗灾,蝗虫入平原地界就死去,
年丰收,百姓歌。建武二十七年,授予憙太尉之,爵关内侯。当南于俯首称臣,桓、卑都来入朝修好,皇帝命令憙主持塞事,考做久划。建初五年,憙病重,皇帝探。等到憙病逝之后,皇帝自前往吊唁。享年八十四,号正侯。
2017(2) 《赵憙传》词义积累
憙[xǐ]字伯阳,南阳宛人也。少有操(指人的气、操行、正感)。从兄(堂兄)人所(被),无子,憙年十五,常思(⋯⋯仇)之。乃挟兵(着兵器)客(上客,常指交豪侠之士),后遂往(前去)复仇。而仇家皆疾病,无相(他)距(通“拒”,抵抗)者(⋯⋯的人)。憙以()因(趁着)疾,非仁者(指有德行的人)心,且(放)之而去。(回)仇曰:“曹(你。曹,)若健(康复),相(我)避也。”
5
更始(帝刘玄年号)即位,舞阴(地名,属南
阳郡)大姓(指世家大族,人口众多的姓氏或某
一地域人数众多、力大的姓氏)李氏(占
据)城不下(不肯投降),更始遣柱天将李宝
降之,不肯,云()(听)宛之氏有孤
憙,(省略“以”,因)信著名,愿得降(能
向⋯⋯投降)之。更始乃(于是)征憙。嘉年
未二十,既(已,⋯⋯之后)引(旧皇帝
接臣下或外,由官引,叫“引” ),
即除(授予官,任命)(担任)郎中,行偏
将事(行⋯⋯事:做⋯⋯工作),使(省略“之”,
他)(到⋯⋯去;前往)舞阴,而李氏遂降。
光武破、邑,憙被(遭受)() ,有
(功),拜(授予官,任命)中郎将,
封勇功侯。奉反于南阳(状后置,在南阳) ,
憙素(一向)与奉善(交好),数(wèi,送
信)切(斥)之,而者(言的人)
因(趁机)言憙与奉合,帝以疑。及奉,
帝得憙(信),乃惊曰:“憙真者(德高
望重的人)也。”后拜令(令)。
大姓李子春先(做,担任)琅邪相(侯王国的政者,相当于郡太守),豪猾(
6
横狡诈不守法纪)并兼(合并、并吞土地) ,为
人所(被)患(憎恶,讨厌,害怕)。憙下车(官
吏到任),闻其二孙***事未发觉(被发现觉察,
暴露,败露),即穷诘(深究问责)其奸,收考
(拘捕拷问)(李)子春,二孙***。京师为(为
了,省略“之”,他)请者数十,终不听(被允
许)。时赵王(刘)良疾病将终,车驾(帝王所
乘的车,指帝王皇帝)亲临(赵)王(刘良) ,
问所欲言。王曰:“素与李子春厚(亲厚),今犯
罪,怀令赵憙欲杀之,愿乞其命。”帝曰:“吏
奉法(奉行或遵守法令),律不可枉(弯曲,弯
屈,引申为行为不合正道或违法曲解) 也,更(重
新)道它(其它)所欲(想要的东西,想实现的
愿望)。”王无复言(说话)。
其年,迁(升职调动;重新任命)憙平原太守。时平原多盗贼,憙与诸郡讨捕(搜捕),斩其渠帅(首领,旧时统治阶级称武装反抗者的首领或部落酋长),余党当坐(牵连治罪)者数千人。
憙上言:“恶恶(wùè,指憎恨邪恶)止其身,可一切(全部,所有;一概,一律)徙京师(帝王的都城)近郡。”帝从之,乃悉移置(迁移安置省略“于”,到)颍川、陈留。于是(在这时,
7
在这种情况下)擢举(选拔荐举)义行(有善行的人),诛锄奸恶。后青州大蝗(大面积遭受蝗灾),侵入平原界辄(就)死,岁屡有年(丰收;年成好),百姓歌(歌颂)之。二十七年,拜太尉,赐爵(爵位,诸侯获封赐的封建等级;如“五爵”,分“公、侯、伯、子、男”五个等级)关内侯。时南单于称臣,乌桓、鲜卑并来入朝(指属国、外国使臣或地方官员谒见天子),帝令憙典(主持,主管)边事(边防事务),思为(做)久长规(长久规划)。建初五年,憙疾病,帝亲幸(皇帝亲临)视(看望,探病)。及薨(古代称诸侯或有爵位的大官死去,也可以用于皇帝的高等级妃嫔和所生育的皇子公主,或者封王的贵族),车驾(皇帝)往临吊(临丧哭吊)。时年八十四。谥(古代帝王或大官死后评给的称号)曰正侯。
《许将传》
一、解词
许将字冲元,福州闽人。举( )进士( )第一。神宗召
对( ),除( )集贤校理、同知( )礼院,编修( )
中书条例。初,选( )人调拟( ),先南曹( ),
次考功( ),综核( )无法( ),吏得缘文
( )为奸( ),选者又不得诉( )长吏,(许)将
奏罢南曹,辟( )公舍以待来诉者( ),士无留难( )。
8
契丹以(
)兵二十万压代州境,遣使请代地,岁聘(
)
之使不敢行,以(
)命将。(许)将入对(
)曰:“臣
备位(
)侍从,朝廷大议(
)不容不知。万一北人言及
代州事,不有以(
)折(
)之,则伤国体(
)。”遂命(许)
将诣(
)枢密院阅(
)文书。及至北境,居人跨屋栋(
)聚观,
曰:“看南朝状元(
)。”
及肄[yì](
)射,(许)将先破的[d
ì](
)。契丹使萧禧馆
客(
),禧果(
)以代州为(
)问,(许)将随问随答。
禧又曰:“界渠(
)未定,顾(
)和好体重(
),吾且
(
)往(
)大国(
)分画(
)矣。”将曰:“此事,申
饬(
)边臣(
)岂不可,何以(
)使(
)为
(
)?”禧惭不能对(
)。(许将)归报(
),神宗善(
)之。
明年(
),知(
)秦州,又改郓
[yùn]州。上元(
)
张灯,吏籍(
)为盗者系狱(
),(许)将曰:
“是(
)
(
)纵遣(
)之,自是从此民无一人犯法,三
圄[yǔ](
)皆空。父老叹曰:
“自王沂公后五十六年,始(
)
再见狱空耳。”郓俗士子(
)喜聚肆(
)以谤(
)
官政,(许)将虽弗禁,其俗自息。
召为兵部侍郎。上疏言:“治兵(
)有制,名虽不同,从(
)而横
之,方而圆之,使万众尤(
)一人。”及(
)西方用兵,神宗遣近侍问
兵马之数,(许)将立具(
)上(
)之;明日,访(
)枢臣(
),
不能对(
)也。绍圣(
)初,入(
)为(
)
吏部尚书,章惇[d
ūn]为相(
),与蔡卞同(
)肆(
)罗
织(
),贬谪元祐诸(
)臣,奏(
)发(
)
司马光墓。哲宗以(省略“之”,它,用这件事)问(许)将,对曰:
“发(
)
人之墓,非盛德(
)事。”知(
)颖昌府,移(
)大名,在
大名六年,数[shu
ò](
)告老(
),召为佑神观使。政和初,
卒,年七十五。赠开府仪同三司
,
谥曰文定。
二、翻译句子
(1)将曰:“此事,申饬边臣岂不可,何以使为?”禧惭不能对。
(2)章惇为相,与蔡卞同肆罗织,贬谪元祐诸臣,奏发司马光墓。
9