1 / 13
文档名称:

陋室铭原文及翻译(优秀7篇).docx

格式:docx   大小:17KB   页数:13页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

陋室铭原文及翻译(优秀7篇).docx

上传人:wawa 2022/10/1 文件大小:17 KB

下载得到文件列表

陋室铭原文及翻译(优秀7篇).docx

相关文档

文档介绍

文档介绍:该【陋室铭原文及翻译(优秀7篇) 】是由【wawa】上传分享,文档一共【13】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【陋室铭原文及翻译(优秀7篇) 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。陋室铭原文及翻译(优秀7篇)
赏析:篇一
《陋室铭》选自《全唐文》卷六百零八集,为唐代诗人刘禹锡(字梦得)所作。《陋室铭》聚描写、抒情、争论于一体。通过详细描写"陋室"安静、雅致的环境和主子高雅的风度来表述自己两袖清风的情怀。文章运用了对比,白描,隐寓,用典等手法,而且压韵,韵律感极强,读来金石掷地又自然流畅,一曲既终,犹余音绕梁,让人回味无穷。文章表现了作者不与世俗同流合污,明哲保身、不慕名利的生活看法。表达了作者高洁傲岸的'情操,流露出作者安贫乐道的隐逸情趣。
这篇不足百字的室铭,含而不露地表现了作者安贫乐道、明哲保身的高雅志趣和不与世事沉浮的独立人格。它向人们揭示了这样一个道理:尽管居室简陋、物质匮乏,但只要居室主子品德高尚、生活充溢,那就会满屋生香,到处可见雅趣逸志,自有一种超越物质的奇妙精神力气。
有人认为,刘禹锡写此文时已是贬谪生活的后期,心情比较稳定,追求安乐恬淡的生活,同时文中又有读佛经的内容,所以铭文流露了一种避世消闲的消极成分。对此应从两方面分析:当社会处于黑暗时期,文人官吏们有两个出路,一是与腐朽势力同流合污、自甘堕落。一是退一步,如孟子所说的“穷则独善其身”,保持自己的浩然正气和独立人格。相比之下,后者更值得确定,刘禹锡选择的就是这一条路。同时,人的生活是困难的,有张有弛,不能一味剑拔弩张,而有时也要休息消遣。因此,不能简洁地指责闲情逸致。另一方面,铭文中也反映了作者的雄伟理想,他引用诸葛庐和子云亭是有其特别含义的,诸葛亮是政治家,扬雄是文学家,这也是作者一生的两大志向,早年他在革新中急流勇进、雄心勃勃;贬谪后他就涉足文坛,最终最终以文学家名世。因此,文中还有主动进取的精神在内。
本文在写作上的特点是奇妙地运用比兴手法,含蓄地表达主题,开头四句既是比,又是兴,言山水引出陋室,言仙、龙引出德馨,言名、灵暗喻陋室不陋。用诸葛庐、子云亭类比陋室,表达了作者政治、文学的两大志向,最终引孔子的话作结又暗含“君子居之”的深意。其次,大量运用了排比、对偶的修辞手法,排比句能造成一种磅礴的文势,如开头几句排比,使全篇文气畅通,确立了一种骈体文的格局。对偶句易形成内容的起伏跌宕,如中间的六句对偶,既有描写又有叙述,言简意丰,节奏感强。文章还运用了代称、引言等修辞手法。
总之,这是一篇思想性和艺术性都很高的佳作,所以能传诵不衰,喜闻乐见。
《陋室铭》阅读及答案篇二
1、文中表现陋室环境优雅的句子是:______________。表现陋室主子交往儒雅的句子是:______________。表现陋室主子高雅生活的句子:______________。点明文章主旨的句子:______________。
2、文中能提挈全文大意的词是:______________。
3、《陋室铭》中与“时人莫小池中水,浅处无妨有卧龙”意思相近的句子是:______________。
4、《陋室铭》一文中,作者在结尾提到古代贤士,并且引孔子的话,表现出了他的高尚情趣。提到古代贤士的一句话是:______________。
5、试分析“山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。”在文中的作用。
6、试作者分析作者在文中流露的情感。
7、《陋室铭》一文作者认为陋室不陋的缘由是什么?
8、有人认为本文反映了作者消极避世的心态。你同意这种看法吗?为什么?
9、在物质生活日益丰富的今日,你如何看待本文作者所表达的“惟吾德馨”的道德情操?
10、本文对偶句有哪些?
陋室铭阅读参考答案
1、苔痕上阶绿,草色入帘青谈笑有鸿儒,往来无白丁调素琴,阅金经斯是陋室,惟吾德馨
2、德馨
3、水不在深,有龙则灵
4、南阳诸葛庐,西蜀子云亭
5、起兴开头,以虚衬实。
6、高洁傲岸,安贫乐道。
7、斯是陋室,唯吾德馨
8、不同意。本文中作者追求的是高尚的道德情操,特殊是在文章的最终作者以古代的贤士自况,更说明白作者是有远大的志向的,所以本文并没有反映出作者消极避世的心态。
9、物质生活丰富了,我们更应当留意提高自身的道德修养,物质追求和精神需求要和谐地统一起来。
《陋室铭》分层评析篇三
文章内容包括三层意思。
第一层(从开头至“惟吾德馨”)以类比的方式引出文章主旨。文章开篇即以“山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵”的大气之语开篇,既显得出手不凡,也为以后的陋室树碑立传埋下了伏笔。山可以不在凹凸,水可以不在深浅,只要有了仙、龙就可以出名,那么陋室因为有道德品质高尚的人存在当然也能出名。“斯是陋室,惟吾德馨”,由山、水、仙、龙入题,作者笔锋一转,干脆切入了主题,看似有些突兀,但回头一看,却又浑然一体,因为上面的对比句恰好为这句的引论铺下了基础。山、水的平凡因仙、龙而生灵秀,那么陋室当然也可借道德品质高尚之士播洒芳香。以类比的方式开头,引出陋室的寓意,以“德馨”统领全篇。以下文字皆由此生发。
其次层(“苔痕上阶绿“至无案牍之劳形”)描写居室环境即日常生活。作者从四周景色入手,“苔痕上阶绿,草色入帘青。“描写环境安静、雅致,令人赏心悦目。“淡笑有鸿儒,往来无白丁”是写室主子交往之雅。来来往往的都是饱学之士,没有平头百姓。这些人可以高谈阔论,尽情畅怀。“可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形”闲下来在室中可以抚琴弄弦,展卷读经修身养性。以上是作者从三方面对于一个道德品质高尚之士的生活总结。他以“苔痕上阶绿”的`淡雅之色,隐寓作者的恬淡之心,又立刻以“草色入帘青”的朝气盎然点明恬淡中充溢朝气的鲜活生活状态。交朋识友,皆是同道高洁之士,抚琴研经,生活从容且又多姿。远离嘈杂的音乐,远离伤神的公务,这种闲暇的生活实在让人艳羡。这种既像隐士,又存在尘世的生活方式,是道德高尚之士艳羡的,也是凡夫俗子们憧憬的。也让我们看到了作者高洁傲岸的节操和安贫乐道的情趣。
第三层:(南阳诸葛庐,西蜀子云亭),运用类比,指出此室可以与古代名贤的居室比美。作者借南阳诸葛亮的草庐,西蜀扬雄的旧居来对比自己的陋室,有引诸葛亮与扬雄为自己同道的意思,也表明白作者以这二人为自己的楷模,说明自已也有他们一样的德操与才能。以陋室比古贤的居室,不仅说明白陋室不陋,又进一步表达了作者的高洁傲岸的志趣与理想。从诸葛亮闲居卧龙草庐以待明主、扬雄淡薄于功名富贵,潜心修学来看,刘禹锡引用此二人之意,是否还有既不愿与世俗同流合污,又想逢明主一展理想,若无明主,也甘于平淡的那种志向呢?第四层(最终一句),总结全文,说明陋室不陋。“何陋之有?”一句,语出《论语·子罕》,原话是“君子居之,何陋之有?”作者截取后一句引为证据,作全文的总结,暗含着以“君子”自居的意思而又不陋痕于文字上,更进一步突出了他那高洁傲岸的志趣与理想。“何陋之有”回应上文。陋室不陋,关键在于“君子居之”,也即铭文一开头所说“惟吾德馨”。这个结语引经据典,显得警策有力,把个“陋”字彻底翻过来了。铭文一般都压韵,并常用排比、对偶句。本文为骈体文,就用了名、灵、馨、青、丁、经、形、亭等字韵脚,使文章句式整齐,节奏分明,音韵谐美;而又改变有致,不拘一格,读起来抑扬顿挫,毫无呆板之感。除末句外,全篇都是骈句,韵脚是名、灵、馨、青、丁、经、形、亭等字。
陋室铭原文及翻译篇四
原文
山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍(dú)之劳形。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:何陋之有?
注释
陋室铭
(1)山不在高,有仙则名。
山不在于高,有了神仙就出名了。
(2)水不在深,有龙则灵。
水不在于深,有了龙就有灵性了。
(3)斯是陋室,惟吾德馨。
这是简陋的屋子,只是我品德高尚。(就不感到简陋了)
(4)苔痕上阶绿,草色入帘青。
苔痕碧绿,扩散上台阶;草色青葱,映入帘里。
(5)谈笑有鸿儒,往来无白丁。
在这里谈笑的都是学识渊博的学者,来往的没有学识浅薄的人。
(6)可以调素琴,阅金经。
可以弹奏不加装饰的古琴,阅览佛经。
(7)无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
没有奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳累。
(8)南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的旧宅。
(9)孔子云:“何陋之有?”
孔子说:“有什么简陋的呢?”
断句
山/不在高,有仙/则名。水/不在深,有龙/则灵。斯/是陋室,惟吾/德馨。苔痕/上阶绿,草色/入帘青。谈笑/有鸿儒,往来/无白丁。可以/调素琴,阅/金经。无/丝竹/之乱耳,无/案牍/之劳形。南阳/诸葛庐,西蜀/子云亭。孔子云:“何陋/之有?”
注解
题目:选自《全唐文》。陋室,简陋的屋子。铭,古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,后来发展成一种文体。
(1)在:在于,动词。
(2)名:名词作动词,出名。
(3)灵:奇妙,灵验,这里作动词,显现灵验。
(4)斯是陋室:斯:指示代词,这。是:推断动词。陋室:简陋的屋子。
(5)惟:只。
(6)惟吾德馨:只是我(陋室主子)的品德而声名远播。德馨:品德高尚。馨,散布得远的香气,古代常用来形容人的品德高尚。吾:我,这里指作者,陋室的主子。
〔7〕苔痕上阶绿,草色入帘青:苔痕碧绿,长上台阶;草色青葱,映入帘里。说明来探望刘禹锡的人少。草色入帘青,庭草不除,反映了室主子淡泊名利的心态,渲染了安静的气氛。
(8)鸿儒:大儒,博学的人,学识渊博的学者。鸿:通“洪”,大。儒:有学问的人。
(9)白丁:原指平民百姓,这里指没有什么学问的人
(10)调(tiáo)素琴:调,弹奏,调弄;素琴,不加装饰的琴。
(11)金经:古代用泥金书写而成的佛经,泛指佛经。
(12)丝竹:琴、瑟、箫、笛等乐器的总称,“丝”指弦乐器,“竹”指管乐器。这里指音乐。
(13)之:助词,用在主谓间,取消句子的独立性,无实义。
(14)乱耳:使耳朵扰乱(使动用法)。乱:使……扰乱
(15)案牍(dú):官府的公文。牍,①古代用于写字的木简。②文件;书信。
(16)劳形:使身体劳累(使动用法)。劳:使……劳累。形,形体、身体。
(17)南阳:地名,今河南省南阳市西。诸葛亮在出山之前,曾在南阳卧龙岗中隐居躬耕。
(18)南阳诸葛庐,西蜀子云亭:南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。这两句是说,诸葛庐和子云亭都很简陋,因为居住的人很出名,所以受到人们的景仰。诸葛亮,字孔明,三国时蜀汉丞相,闻名的政治家和军事家,出仕前曾隐居南阳郡隆中山中。扬雄,字子云,西汉时文学家,蜀郡成都人。庐,简陋的小屋子。
(19)何陋之有:有什么简陋呢?之:助词,宾语前置的标记,无实义。全句意为“有何陋”。语见《论语·子罕》:"子欲居九夷,或曰;‘陋,如之何?’子曰:‘君子居之,何陋之有?’"孔子认为,九夷虽然简陋,但是有君子住在那里,就不简陋了。本文只用“何陋之有”,兼含着“君子之居”的意思。此处引用孔子的话证“陋室”说明“有德者居之,则陋室不陋。”与前文“斯是陋室,惟吾德馨”遥相呼应。把个"陋"字彻底翻了过来,达到"不陋"的最完备的境界,这是全文的点睛之笔。突出表明白作者高洁傲岸的情操和安贫乐道的情趣。