文档介绍:Postcolonial Studies,Translation Studies.
Lecturer: 陈
PPT模板下载:an/ 行业PPT模板:gye/
节日PPT模板:ri/ PPT素材下载:ai/
PPT背景图片:jing/ PPT图表下载:iao/
优秀PPT下载:zai/ PPT教程: erpoint/
Word教程: d/ Excel教程:el/
资料下载:iao/ PPT课件下载:ian/
范文下载:wen/ 试卷下载:ti/
教案下载:oan/
Introduction
Postcolonial Translation Theory=translation theory +literary theory
Colony : a body of people who settle far from home but maintain ties with their homeland; inhabitants remain nationals of their home state but are not literally under the home state's system of government.
Postcolonialism is formally proposed by Gayatri C. Spivak
殖民主义(经济侵略+政治侵略+军事侵略+国家主权的控制)
后殖民主义(文化侵略+知识渗透+语言控制+文化霸权)
Post-colonial state
Postcolonial Academic trend
20C60s based on destructuralism
Relationship
Different opinions
Douglas Robinson: Nationalism
Elitism
Douglas Robinson
(born September 30, 1954)As a professor of English at the university of Mississippi, he is a critical theorist interested in munication as grounded in human social interaction,
and specifically as circulated pragmatically through literature, rhetoric, and translation.
From Google Scholar Monographs on translation studies:
Translator's Turn (Johns Hopkins UP, 1991)
and Taboo (Northern Illinois UP, 1996)
Is Translation? (Kent State UP, 1997)
Translation Theory from Herodotus to Nietzsche (St. Jerome, 1997)
and Empire (St. Jerome, 1997)
Translates? Translator Subjectivities Beyond Reason (SUNY Press, 2001),
and the Problem of Sway (John Benjamins,2011) .
and the Somatics of Postcolonial Culture. (Ohio State UP, 2013)
Outline
1. Translation and empire
2. What does postcolonial mean?
3. The rise of postcolonial theory
,subjectification and interpellation
,place and self
6. Beyond nationalism:migrant and border cultures
1. Translation and Empire
Translation: The mon terms associated with translation over the two thousand or more years that it has be