文档介绍:该【选修七Unit4ALETTERHOME一封家信 】是由【花双韵芝】上传分享,文档一共【7】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【选修七Unit4ALETTERHOME一封家信 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。选修七Unit4ALETTERHOME一封家书
DearRosemary,亲爱的罗斯玛丽:
Thanksforyourletter,whichtookafortnighttoarrive.
感谢你的来信,这封信两礼拜才到。Itwaswonderful
to
。Iknowyou'redyingtohearallaboutmylifehere,soI'veincludedsomephotoswhichwillhelpyoupicturetheplacesItalkabout.
我知道你急于认识我在这儿的生活状况。所以,我在信中附
有几张照片,可以帮助你想象出我所谈到的地方。
。Well,it'sabushschool–theclassroomsaremadeof
,它是一所森林学校——
教室是用竹子搭起来的,屋顶是用茅草盖的。Ittakesme
onlyafewminutestowalktoschooldownamuddytrack.
我只需沿着一条泥泞的小道步行几分钟就到学校了。
WhenI
reachtheschoolgroundstherearelotsof"goodmorning
s"
,迎接我
的是男孩子们一片“清晨好”的声音。Manyofthem
have
walkedalongway,sometimesuptotwohours,
to
getto
,有时要走两个小时才
能到学校。
There'snoelectricityorwaterandevennotextbooks
either!这里没有电,也没有水,甚至连课本也没有!I'mstill
生活条件。However,onethingisforsure,I'vebecomemore
,我在教课
中变得更富裕想象力了。Scienceismymostchallenging
subjectasmystudentshavenoconceptofdoingexperiments.
理科对我来说是最富挑战性的课,由于我的学生对做实验没
有观点。Infactthereisnoequipment,andifIneedwaterI
havetocarryitfrommyhouseinabucket!实质上,根本没
有设施。假如需要水,我还得从家里用水桶提过来!Theother
dayIwasshowingtheboysthe
weeklychemistryexperiment
when,
before
Iknew
it,
the
mixture
was
bubbling
over
everywhere!有一天,我正给孩子们做每周一次的化学实验的
演示,我还没有理解怎么回事,混淆剂就各处冒气泡了!The
boyswhohadnevercomeacrossanything
like
this
before
startedjumping
outofthewindows.
男孩们从前素来没有见
过这类状况,吓得都往窗外跳去。
SometimesIwonderhow
relevantchemistryistothesestudents,mostofwhomwillbe
,我
真想知道,化学对这些孩子终究有多大的用途。他们中的大
多半人学完八年级此后就要回到他们的乡村去了。Tobe
honest,IdoubtwhetherI'mmakinganydifferencetothese
boys',我真的不知道我教的课能否会让
这些孩子的生活有所改变。
YouaskedwhetherI'mgettingtoknowanylocalpeople.
你问我能否认识当地的老百姓。Well,that'sactuallyquitedifficultasIdon'tspeakmuchofthelocalEnglishdialect
,由于我还说不了几句当地人说的英
语。Butlastweekendanotherteacher,Jenny,andIdidvisita
villagewhichisthehomeofoneoftheboys,,
上周末我和此外一位叫詹妮的教师真的去接见了一个乡村,
那是我的学生汤贝的家。
It
wasmyfirst
visit
toaremote
。Wewalkedfor
twoandahalfhourstogetthere-firstupamountaintoa
ridgefromwherewehadfantasticviewsandthendowna
达那边——先是登山,爬到山脊能看到巧妙的风景,而后下
一个斜坡,向来走到下边的山谷。Whenwearrivedatthe
village,Tombe'smother,Kiak,whohadbeenpullingweeds
inhergarden,startedcrying"ieeeieee".当我们到乡村的时
候,汤贝的母亲齐亚克原来在园子里拔草,看到我们就“嗳
矣,嗳矣”地叫了起来。Weshookhandswithallthevillagers.
我们同全部的村民都握了手。Everyoneseemedtobea
relativeofTombe'。
Tombe'sfather,Mukap,ledustohishouse,alowbamboohutwithgrassstickingoutoftheroof-thisshowsitisaman',他把我们带到他的
家里。这是一个低矮的竹屋,屋顶上伸出一簇茅草——它代
表这间竹屋是男人住的。Thehutswereround,not
,不像学校
那样是长方形的。Therewerenowindowsandthedoorway
,房门只
够一个人出入。Thehutwasdarkinsidesoittooktimefor
,所以眼睛要过好一阵子才能
适应过来。Freshgrasshadbeenlaidonthefloorandthere
上摆放着一堆新鲜的草,还新做了一个平台,是供詹妮和我
睡觉用的。UsuallyKiakwouldsleepinherownhut,butthat
克是睡在她自己的小屋里的,而那一天夜晚她要同我们一同睡
在平台上。MukapandTombeweretosleeponsmallbeds
的小床上。。TheonlypossessionsIcouldseewereonebroom,
是一把扫帚,几个锡盘和锡杯,还有两个罐子。
生火。Oncethefirewasgoing,
来后,他往火里扔了几块石头。Whenhot,heplacedthemin
anemptyoildrumwithkaukau(sweetpotato),cornand
,他把石头放在一个空油桶里,加上一些
考考(红薯)、玉米和青菜,Hethencoveredthevegetables
withbananaleavesandleftthem
tosteam.
而后他用香蕉叶
把这些蔬菜盖上,等着它们蒸熟。
Isniffed
the
food;
it
smelled
delicious.
我用鼻子嗅,食品闻起来很香。
Weate
下来吃东西。
Iloved
listeningto
thefamilysoftly
talkingto
each
other
in
their
language,
even
though
I
could
not
participateintheconversation.
他们家里人轻声细语地用自
己的语言在谈话。我很喜爱听他们讲话,只管我不可以加入他
们的讲话。Luckily,,汤
贝能给我们当翻译。
Later,I
noticedatincan
standingupsidedownonthe
grill
over
thefire.
此后,我发现有一个锡罐子倒放在火炉的
烤架上。
After
ashort
time
Tombe
threw
it
out
of
the
doorway.
过了一会儿,汤贝把它从门道里扔了出去。
Iwas
。
Tombe
told
methat
thecan
,罐子
加热是为了把里面的残菜剩饭烧干。Theybelievethat
any
leftoversattractevilspiritsinthenight,sothefoodisdried
upinthecanandthecanisthenthrownoutofthehut.
他们
相信剩饭在夜晚会引来邪灵,所以要把食品放在罐子里烧
干,再把罐子一同扔到屋外去。Otherwisetheydon'twaste
,他们是不会浪费任何东西的。
Weleftthevillagethenextmorningaftermany
,经过一番牢牢
握手和作别以后,我们就走开了乡村。Mymuscleswere
achingandmykneesshakingasweclimbeddownthe
,往回走的时候,
我的腿部肌肉发痛,膝盖颤抖。ThateveningIfellhappily
,倒在床上就睡了。Itwassucha
privilegetohavespentadaywithTombe',真是一种殊荣。
It'sgettinglateandIhavetopreparetomorrow',我还得准备明日的功课呢。请早日来信。
Love
Jo爱你的,乔