1 / 11
文档名称:

2021中考英语长难句分析详解含译文.pdf

格式:pdf   大小:436KB   页数:11页
下载后只包含 1 个 PDF 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

2021中考英语长难句分析详解含译文.pdf

上传人:小辰GG 2022/12/2 文件大小:436 KB

下载得到文件列表

2021中考英语长难句分析详解含译文.pdf

文档介绍

文档介绍:该【2021中考英语长难句分析详解含译文 】是由【小辰GG】上传分享,文档一共【11】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【2021中考英语长难句分析详解含译文 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。:.
中考英语-长难句-分析详解含译文
一、
beenthere,donethat,
arethepeoplewedealwitheveryday-relatives(亲戚),friends,and
neighbors-whowillkeepgoingwhenitiseasiertogiveup.
二、词汇突破:
;
,敬重;
;
,处理;
;
;
;
三、拆分句子::.
Manytimesthegreatestheroesarethepeoplewedealwitheveryday-
relatives(亲戚),friends,andneighbors-whowillkeepgoingwhenitis
easiertogiveup.
本句话拆分后:
;
2.(who)wedealwitheveryday;who指代的是people,在定语从句中做宾
语,可以省略;
(亲戚),friends,andneighbors;是thepeople的同位语;
;who指代的是people;
;
四、参考译文:
我们都需要英雄。我们需要敬重那些做过事情、已经成功的先行者们。很多时候,
最伟大的英雄们是我们每天打交道的人—我们的亲戚、朋友、邻居。在放弃比较
容易的时候,他们继续前行。
:.
Firstofall,
onviolenceamongmiddleschoolstudentsshowsthatmostviolence
,afightcould
startoverthefactthatonestudenteatsapeanutbuttersandwicheach

problemisn’tinthesandwich,butinthewaystudentsdealwiththe
conflict.
词汇突破:
;
,冲突;
;avoid避免;
;
……之间;
……开始;
;
;
、笑声;
,引起;:.
;
拆分句子1:
Areportonviolenceamongmiddleschoolstudentsshowsthatmost
violencebetweenstudentsbeginwithsmallthings.
本句话拆分后:
(onviolence)(amongmiddleschoolstudents)showsthat…;
括号中为修饰成分,可以删除;
(betweenstudents)beginwithsmallthings;括号中为修
饰成分,可以删除;
拆分句子2:
Theproblemisn’tinthesandwich,butinthewaystudentsdealwiththe
conflict.
本句话拆分后:
’tinthesandwich;
(theproblemis)intheway;
(intheway);这是一个定语从句,way表
示“方法,方式”时,后面的定语从句可以不用关系词。
参考译文::.
首先,学生们需要明白:冲突是不可避免的。一项研究中学生暴力的报道显示,
大多数学生间的暴力以小事儿开始。比如,打架可能是这样开始的:一个学生每
次午饭时间都吃花生酱三明治。对三明治的嬉笑可能引起大家。问题不在三明治,
而在学生们处理冲突的方式。
一、IfyoulookthroughtheSuruireserve(保护区)withGoogleEarth,you
,the
Paiter-Suruitribe(部落)livedintheheartoftheAmazonrainforestin
,theynearly
disappeared:diseasesbroughtbyoutsidersreducedtheSurui’s
numbersfrom5,000toabout250.
二、词汇突破:
;
……中间;
;
……中央;=inthemiddleof;
;:.
;
;
;由west变化而来;
;
;反义词是appear(出现);
;
,外人;
,降低;
…to从……到;
三、拆分句子:
ButafterthetribemetwithWesternersyearsago,theynearly
disappeared:diseasesbroughtbyoutsidersreducedtheSurui’s
numbersfrom5,000toabout250.
本句话拆分后::.
;
;
’snumbersfrom5,000toabout250;
4.(diseaseswere)broughtbyoutsiders;
四、参考译文:
如果你用谷歌地球浏览Surui保护区,你会在黄色的环境中间看到一片绿色区
域。曾经Paiter-Surui部落住在巴西热带雨林中央区域。但是,在多年前这个
部落遇见了西方人,他们几乎消失了:外来者带来的疾病使Surui的人口从5000
减少到大约250人。
一、Somescientistsnowcomeupwiththeideathatdepressionmight
havehadanevolutionaryadvantageinthedaysbeforemodern
medicineandantibiotics(抗生素).Infectionwasamajorcauseofdeathin

werepassedtothenextgeneration.
二、词汇突破:
;:.
,想出;
;
;由名词evolution变化而来;
;
;
,传染;
;
;die的名词形式;
;
,幸存;
;
;
;:.
三、拆分句子:
Somescientistsnowcomeupwiththeideathatdepressionmighthave
hadanevolutionaryadvantageinthedaysbeforemodernmedicineand
antibiotics(抗生素).
本句话拆分后:
;
;
(抗生素);
四、参考译文:
现在,一些科学家提出这种观点:在现代医学和抗生素出现之前,抑郁症可能有
进化上的优势。早期人类历史上,感染是死亡的主要原因。在感染中存活先来决
定了哪种基因能够被遗传给下一代。
Theydoubtthatdepressionhelpedpeople,especiallychildren,stayalive


,
whichisassociatedwithbothdepressionandimmunesystemactivation,:.
mayhavebeenamechanismtokeepapersonalert(机警)tofightoff
enemiesafterinjury.
词汇突破:
;
,尤其;
;
;
,疲倦;形容词是tired;
,导致;
;
;
…fromdoing阻止……做;
;
,食欲;
,避免;
;由sleep+less+ness变化而来;
……有关;
;
,机制;
;
;
拆分句子::.
Sleeplessness,whichisassociatedwithbothdepressionandimmune
systemactivation,mayhavebeenamechanismtokeepapersonalert(机
警)tofightoffenemiesafterinjury.
本句话拆分后:
;

activation;which代替的是mechanism;
(机警);todo用来修饰mechanism,属于定语;
;todo用来修饰keepapersonalert,
属于状语;
参考译文:
他们怀疑,抑郁症帮助人、尤其是孩子在感染中活下来。极度劳累导致不活动和
更少的社交活动,这有助于阻止感染扩散。没有胃口有助于避免扩散感染的食物
分享。失眠,和抑郁症、免疫系统结合都有关系,过去可能是一种让人们受伤后
保持机警击退敌人的机制。