文档介绍:交流
自古以来,出现过许许多多聪颖机智的少年儿童,关于他们的美德,至今流传。
相信咱同学也知道这样的故事,下面就请交流一下你所知道的故事。
陈太丘与友期
《世说新语》
《世说新语》是中国南朝宋时期(420-581年)产生的一部主要记述魏晋人物言谈轶事的笔记小说集。是由南朝刘宋宗室临川王刘义庆(403-444年)组织一批文人编写的
学****目标
1、积累文言词语;能借助注释和工具书理解基本内容。
2、分析人物形象,获取情感体验。
3、认识诚实守信和尊重他人这些传统美德的价值。
陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方/时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君/久/不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之,元方入门不顾。
读一读
注意断句
fǒu
shě
陈太丘与友期行,期日中,过中不至,
太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,
门外戏。客问元方:“尊君在不?”答
曰:“待君久不至,已去。”
约定时间
正午
不再等候而离开了
才
年龄
尊称,您的父亲
通“否”
等待
离开
嬉戏
当时
尊称,“您”
文意疏通
友人便怒:“非人哉!与人期行,相委
而去。”元方曰:“君与家君期日中。
日中不至,则是无信;对子骂父,则
是无礼。”友人惭,下车引之,元方入
门不顾。
语气词,“啊”
抛弃
离开
谦词,家父
信用
拉
回头看
译文
陈太丘跟朋友相约同行,约定在正午碰面。正午已过,朋友还没有到,陈太丘不再等候就离开了。陈太丘离开后朋友才到。元方当时只有七岁,正在门外嬉戏。朋友就问元方:“你的父亲在吗?”元方答道:“我父亲等您很久,而您没到,他已经离开了。”友人便生气地说:“简直不是人做的事啊!和别人约好一起出行,却丢下别人自己离开了。”元方答道:“您跟父亲约好正午见,正午时您还不到,就是没有信用;对着人家的儿子骂他的父亲,就是没有礼貌。”友人感到惭愧,下车想拉元方的手。陈元方头也不回地走进了自家大门。
陈太丘与友期行,期日中,( )过中不至,太丘舍去,( )去后( )乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”( )答曰:“( )待君久( )不至,( )已去。”友人便怒:“( )非人哉!( )与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。( )日中不至,则是无信;( )对子骂父,则是无礼。”友人惭,( )下车引之,元方入门不顾。
陈太丘与友期
友
太丘
友
元方
家君
君
家君
尊君
尊君
君
君
友
文言文翻译方法
:专有名词,国号,年号,人名,地名,物名,
官职等,可照录不翻译。
例: 元方陈太丘(人名)
:在翻译文言文时应补出省略成分.
例:去后乃至去后(友)乃至
待君久不至,已去(家君)待君久不至,已去
:选用恰当的词义翻译,文言文中一词多义的情况很常见,因此要选择恰当的词义进行翻译.
例:元方入门不顾 ,只是
:译出实词,虚词,活用的词和通假字
例:文言实词:元方时年七岁当时
日中不至,则是无信守信