文档介绍:、掣臀瓢爆
坐落在马尔贝拉①以北八公里左右的地方,靠近现今的蒙达②,
我总怀疑他们这种不知所云的说法。根据我个人从无名氏所著
《西班牙战争》③的内容,以及从奥苏那公爵珍贵的藏书中④所得
到的一点资料来进行猜测,我认为应该到蒙蒂利亚附近去找寻
这个值得纪念的地点,恺撒曾经在这里孤注一掷地同共和国的
卫士们决一死战⑤。一八三年初秋,我恰好在安达卢西亚,就
作了一次相当长距离的远足,以便把剩下的疑点搞清楚。我希
望,我即将发表的一篇学术论文,能够把那些老实的考古学家心
头存在的任何疑团一扫而光。可是,在我的论文尚未为整个欧洲
的学者解决这个困扰他们的地理问题之先,我想给你们先讲述
一个小故事,它不会妨碍我们判断门达所在地在何处这个有趣
的间题。
我在科尔多瓦⑧雇了一个向导和两匹马,就出发了。我的全
部行李,只有一本恺撒的《回忆录》和几件衬衫。有一天,我在加
①马尔贝拉,西班牙南部安达卢西亚的一个城市。
②蒙达,在今西班牙马拉加城西南九十里。
③《西班牙战争》,流传至今的一部罗马军队无名军官的著作,是关于恺撒远
征西班牙的珍贵材料。
④奥苏好公,西班牙政治家,收藏大量古希腊罗马及当时欧洲
作家的著作珍本及手稿,死后藏书大部分保存在布宜诺斯艾利斯市立图书馆。
⑤庞贝的两个儿子统率大军与恺撤的军队在门达附近大战,地形对恺撒不
利,恺撤拼死作战,终获胜利。
⑥科尔多瓦,西班牙南部安达卢西亚的城市。
宾
塞那平原的高地上东奔西跑,渴得要命,累得要死,烈日当空,烤
人肌肤,真想把恺撒和庞贝的两个儿子一齐送去见鬼,这时候,
突然我发现离我走着的那条小径相当远的地方,有一片小小的
绿色草地,上面疏疏落落地长着些灯心草和芦苇。这就告诉我附
近有泉水。果然,当我走近去一看,原来我以为是草地的地方,实
际上是一片沼泽。一条小溪,看祥子是从卡布拉山脉的两座极高
的支脉中间一个窄小的峡道里奉出来的,流到沼泽里就消失了。
我因此得出结论,如果沿着小溪追本溯源,肯定会找到更清凉的
水,里面没有那么多的水蛙和青蛙,或者在岩石间还可以找到阴
凉的休息处所。一进峡道,我的马就嘶鸣一声,另一匹我所看不
见的马,立即随声应和。我走了不到一百步,峡道豁然开朗,在我
面前呈现出一片天然的圆形剧场的空地,四周环绕着脸峻的山
岭,把空地完全荫蔽起来。对于旅客来说,再也找不到比这里更
舒适的休憩地方了。在笔直的岩石脚下,泉水汹涌而出,直泻入
一个小水池里,水池底铺着一片像雪那么白的沙子。五六棵挺拔
的绿橡树,终年不受风吹,又有泉水滋润,亭亭直立在池边,用它
们浓密的阴影遮蔽着水池。水池周围长着一片细密而油绿的草,
可以给人睡觉,方圆四十公里以内任何旅店的床铺都没这么好。
我不能自我夸耀发现了那块幽雅的地方。一个男人早已在
那里休息,我进去的时候,他一定是睡着了。马嘶声把他惊醒过
来,他站起身,走到他的马身边,那畜生却已经趁着主人睡觉的
时间,把附近一带的草饱饱地吃了一顿。那人是一个粗壮的青年
汉子,中等身材,看来外表结实,目光阴沉而傲慢。他的原来可能
是很漂亮的肤色,由于日晒,变得比他的头发更黑。他一只手牵
着马的缀绳,另一只手拿着一支短统枪。我承认起初这支枪和持
枪人的凶相使我有点惊愕可是我听见强盗的事太多,却从来没
有遇见过,以致我再不相信有什么强盗了。何况我还看见过不少
诚实的农民武装到牙齿地去赶集,所以看见一件武器不能就怀
疑这位陌生人的道德品质—一而且,我这样想,他拿了我的衬衫
和我那本泽维尔版①的《回忆录》又有什么用呢于是我对这位
拿枪的汉子很随便地点了点头,还微笑着问他,我是不是打扰了
他的睡眠。他没有回答我,却把我从头至脚打量了一遍然后似
乎对察看结果感到满意,又照样把我的那个正在走来的向导打
量了一番。向导突然脸色发白,站住了脚,显然他十分害怕。我
心里想“坏了,碰上坏人了,真是不巧’可是谨慎马上提醒我不
要动任何声色。我下了马,叫向导卸下马鞍,我跪在泉水旁边,把
脑袋和双手都浸到泉水里,然后伏在地上,像基甸手下无能的兵
士②一样,喝了一大口水。
““一等
①埃尔泽维尔是十六至十七世纪时著名的荷兰出版商,出版的书以开本较小
为其特色。
②据《圣经·士师记》记载,上帝叫以色列统帅基甸在出征攻打米甸人以前考
验自己的兵士命令他们喝湖水。那些像狗一样爬在地上舔水喝的人,上帝认为是不
好的兵士,命令他们回家后来有三百名战士用手捧着水喝,上帝就赐予这个队伍战
胜敌人。
访解十侧
‘
这时我仔细