文档介绍:该【李白诗将进酒 】是由【XUJIANMIAO】上传分享,文档一共【3】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【李白诗将进酒 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。李白诗将进酒
导语:将进酒是唐代诗人李白所创作的古体诗,《将进酒》原是汉乐府短箫铙歌的曲调,题目意译即"劝酒歌',下面是整理的《将进酒》原文及解释。
将进酒原文:
将进酒
:李白
君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
钟鼓馔玉何足贵,但愿长醉不复醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,
呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
将进酒解释:
:你没有看见吗?这是乐府体诗中提唱的常用语。君:你,此为泛指。
:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称。
:在高堂上。另译为父母。朝:早晨。青丝:黑发。此句意为在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发。
:适意高兴的时候。须:应当。尽欢:纵情欢乐。千金:大量钱财。还复来:还会再来。
:姑且作乐。会须:应当。
(cn)夫子:指岑勋。丹丘生:元丹丘。二人均为李白的好友。杯莫停:一作"君莫停'。
:给你们,为你们。君,指岑、元二人。倾耳听:一作"侧耳听'。倾耳:表示注意去听。
:富贵人家宴会中奏乐使用的乐器。馔(zhun)玉:美好的食物。形容食物如玉一样精美。馔,食物。玉,像玉一般美好。
:也有版本为"不用醒'或"不愿醒'。
:一般指圣人贤士,又另指古时的酒名。
:指陈思王曹植。平乐:平乐观,宫殿名。在洛阳西门外,为汉代富豪显贵的娱乐场所。恣(z):放纵,无拘无束。谑(xu):玩笑。
:一作"言钱少'。径须:干脆,只管,尽管。沽(gū):通"酤',买或卖,这里指买。
:指名贵的马。一说毛色作五花纹,一说颈上长毛修剪成五瓣。千金裘:价值千金的皮衣。
:拿去。尔:你们,指岑夫子和丹丘夫。销:同"消'。万古愁:无穷无尽的愁闷。