1 / 5
文档名称:

旧词新义探讨.doc

格式:doc   大小:25KB   页数:5页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

旧词新义探讨.doc

上传人:kisuamd347 2017/10/2 文件大小:25 KB

下载得到文件列表

旧词新义探讨.doc

文档介绍

文档介绍:旧词新义探讨
摘要:本文以《现代汉语词典》第四版附录的新词语和《现代汉语词典》第二版为考察范围,从中一共筛选出50个旧词新义现象的新词语作为研究对象。分别从旧词衍生新义后使用领域的转移、旧词新义词意义的变化特征,两个方面对旧词新义现象进行考察。
关键词:旧词新义感情色彩词性
中图分类号:H03 文献标识码:A文章编号:1005-5312(2009)14-

新词语随着时代的发展层出不穷,在这些新出现的词语当中,有一类新词语书写形式还是原来的旧词形,但词义却发生了变化产生出新义。我们把这种现象称为旧词新义。

一、旧词衍生新义后使用领域的转移

旧词衍生新义后一个明显的特征就是新义使用领域的转移,主要有以下几种情形。
第一,词语的意义由某一专业领域的专门义泛化为非专业的普通义。“接轨”原义是连接路轨:新建的铁路以全线接轨铺通。新词义比喻两种事物彼此衔接起来:与世界经济接轨。词义由交通领域转移到普通领域。“出局”原义指棒球、垒球比赛击球员或跑垒员在进攻中因犯规等被裁判退离球场,失去继续进攻的机会。新义指人或事物因不能适应形势或不能达到某种要求而无法继续存在下去:粗制滥造的产品必然被淘汰出局。意义由体育领域的专门义泛化为普通义。
第二,词语的意义由某一使用领域转移到另一使用领域。“病毒”原义指一种病原体,比病菌小多用电子显微镜才能看到。天花、麻疹、脑炎、牛瘟等疾病就是有不同的病毒引起的。现在通常指计算机病毒。词义由医学领域转移到计算机领域。“登陆”原义指作战的军队登上敌方的陆地:解放军进行登陆演****新义指商品等打进某地市场:这种新型空调已经在上海市场登陆。词义由军事领域转移到商业领域。
第三,词语的意义由日常使用的非专业的普通义转而指称某一专业领域的专门义。“菜单”原义指餐厅开列有各种菜肴名称的单子。新义指电子计算机程序运行中,显示在显示屏上的选项列表。“防火墙”原义指两所房子之间或一所房子两个部分之间的厚而高的墙,可以防止火灾蔓延,新义指两个网络之间设立的安全设施,可以防止未经授权的访问,保护硬件和软件的安全。这两个词语意义都由非专业的普通义转移到计算机领域。“漫游”原义指随意游玩:漫游西湖、漫游世界。新义指移动电话或寻呼机的一种功能,意义转移到科技领域。

二、旧词新义词意义的变化特征

第一,词的义项的增加。通过分析我们发现,旧词基本上都是具有一个义项单义词,旧词具有新义增加了新义项,从单义词变为多义词。从词义演变的历史来看,这是常见现象。
旧词产生新义,新义项的增加往往都是通过一定的方式产生的,通过分析我们发现大部分是通过比喻的修辞方式产生的。比喻是指新义和旧义之间通过的方式建立某种联系。(二者间的相似性是联系的基础),这种联系新创之时也许完全出于偶然,但在以后的言语交际的过程中经常出现,并迅速的到人们的认可,于是就在新义的基础上产生一个基于比喻的新义。比如“错位”原义指离开原有应有的位置:骨关节错位。新义比喻失去正常的或应有的状态:名和利使他的荣辱观发生了错位。通过比喻手法产生的新词还有包装、登陆、顶风、接轨、聚焦、盲区、夕阳等。
另外通过引申的手法也是旧词产生新义的主要方式之一。引申是指旧义通过扩大指称外延,转移使用领域,化具体为抽象等方式产生出一个新义,新义和旧义之间有