1 / 45
文档名称:

合同是为了搞好协作而拟订的一种凭证.pptx

格式:pptx   大小:598KB   页数:45页
下载后只包含 1 个 PPTX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

合同是为了搞好协作而拟订的一种凭证.pptx

上传人:zhangkuan1438 2023/3/13 文件大小:598 KB

下载得到文件列表

合同是为了搞好协作而拟订的一种凭证.pptx

文档介绍

文档介绍:该【合同是为了搞好协作而拟订的一种凭证 】是由【zhangkuan1438】上传分享,文档一共【45】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【合同是为了搞好协作而拟订的一种凭证 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。LectureSixteen
PracticalWritings(13)
ContractsTranslation(1)
1
文库专用
合同同是是为为了了搞搞好好协协作作而而拟拟订订的的一一种种凭凭证证,,涉涉及及当当事事人人经经济济、、技技术术、、法法律律等等问问题题,,因因此此在在语语言言上上形形成成了了正式严格,详尽准确、迂腐腐旧、复杂艰深的特点
2
文库专用
合同
一、合同的文体特点
二、合同的种类
三、合同中的常用语
四、翻译合同的步骤及及注意事项
3
文库专用
合同的文体特点
1、内容上的针对对性
2、格式上的规范性
3、句式结构的复杂性性
4、指称上的单位性
5、表达上的条理理性
6、措词上的法律律性
4
文库专用
合同的格式结构
(前言)
—写明当事人的名名称及缔约目的和和原则等内容
(正文/主要条款)
—明确规定当事人人的具体权利和义义务、违约赔偿、、争议议解决、适用法律律等条款
(最后条款)
—包括合同的法定定地址、效力范围围、有效条件、双双方代表签字等
5
文库专用
EmploymentContract
AmwayCompany,theemployer,herebyemploysRichardJohnson,theemployee,toperformdutiesasstatedbelow,considerationforwhichtheemployerwillpaytheemployeeattherateofUS$2,000permonth,andinaddition,compensatehimforanyotherexpensesincurredbyhimwhenheiscarryingouthisduties.
Inkeepingwiththeabove-mentionedremuneration,theemployeeshallagreetocarryoutthefollowingduties:tonegotiatewithChineseauthoritiesaboutthecooperationbetweenAmwayCompanyLimitedandChina;toarrangeforthevisitsofJimmyFord,president,andotherexecutivestoChina;toactasauthorizedrepresentativeinanyaspectrelatingtothecooperationwithChinaandtorespondtoanyinquiriesfromChineseparties.
Inthisemployment,theemployeeshallacthonestly,laboriouslyandtothebestofhisability.
ThiscontractshalltakeeffectonJanuary1st,,awrittennoticeonemonthbeforehandshallbegiventoanotherparty.
EmployerEmployee
AmwayCompanyLimitedRichardJohnson
AmwayCompanyLimitedRichardJohnson
Preamble
MainClauses
ConcludingClause
6
文库专用
合同句式结构的复复杂性
TechnicalDocumentationmeansthetechnicalliteratures,drawings,pictures,tapes,etc,thatPartyBpossessesandhasappliedordevelopedforitsownproductionaswellasinitscurrentmanufactureduringthevaliditytermofthecontractfordesigning,calculating,manufacturing,qualitycontrol,assemblinginstallations,maintainingandtestingoftheContractProducts(hereinafterreferredtoasDocumentation)……
Forexample:
技术文件指的是乙乙方所持有的并在在生产中加以应用用和
开发的技术文献、、图纸、照片、磁磁带等,在合同有有效
期内仍在当前的制制作过程中,用于于对合同的产品进进行
设计、计算、制造造、质量控制、安安装、维护、测试试等
(以下称文件)……
7
文库专用
指称上的单位性
BothPartyAandPartyBagreethatatechnologytransferagreementshallbesignedbetweenthejointventurecompanyandPartyX(orathirdparty)
Forexample:
甲、乙双方同意,,由合营公司与X方(或第三方))签订技
术转让协议……
这类间接指称还有有theSeller(卖方))、theBuyer(买方)、
theRecipientParty(受主主)、theSupplying(供方)、
theTransferor((转让方)、theTransferee
(受让方)等。
8
文库专用用
合同的种种类
一、商品品进出口口合同


二、其他他类型国国际贸易易合同






SalesContract
PurchaseContract
ConsignmentContract
AgencyContract
BarterContract
Processing&AssemblingContract
CompensationTradeContract
CooperativeVentureContract
9
文库专用用
三、国际际技术、、劳务合合同







合同的种种类
ServiceContract
ContractforSendingExperts
DesignContract
InstallationContract
ConstructionManagementContract
LicenseContract
AirFreightForwarderAgreement
10
文库专用用