文档介绍:该【外企外语人才观转向的启示 】是由【彩凤w】上传分享,文档一共【12】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【外企外语人才观转向的启示 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。外企外语人才观转向的启示
张金霞王晓东[摘要]调查发现,外企的外语人才观与20年前相比有了很大的变化,他们认为“外语+技术”、“外语+管理”、“外语+商务”等的外语专业毕业生才算是真正的“专业外语人才”。这种外语人才观的变化给我国高校的专业外语教育带来了一个巨大的启示――外语专业要转型。
[关键词]外企专业外语人才高校外语专业转型
自20世纪80年代,中国拉开改革开放序幕以来,良好的经营环境和丰厚的利润回报,使得大批欧美、日本、韩国等经济发达国家的企业纷纷涌入中国大地。而当时,这些企业遇到的第一个难题,就是语言上的障碍。他们迫切需要会外语的人帮助他们解决与当地政府部门的沟通、生活上的不便等问题。因此,他们招聘外语人才的条件也特别直接:口语好、善沟通。这种客观上的需求,成为中国语热第一个高潮的重要因素。就是从那时候起,外语成为热门专业,不论是高考选择专业、大学毕业去向、高效的社会培训、社会上的夜校等,焦点都在外语上。尔后逐渐演变成:只要会外语就能到外企上班,就能拿到高工资,这种情况几乎是20世纪最后20年的中国外语人才就业市场的真实写照。
20年过去了,进入到21世纪后,情况发生了很大变化。主要有三个倾向:一是在就业市场上,外语专业逐渐从10大热门专业中淡出;二是从全国来看,高校外语专业的毕业生就业难的问题日益突出;三是各高校及社会上的业余外语培训班都不太景气。这三个倾向的出现到底意味着什么?是什么原因导致外语人才就业走弱的呢?本文针对这些问题,运用问卷调查和走访的方法,对北京、天津、山东半岛等地的部分外企的经营者做了专项调查。调查的内容主要是“招聘外语人才的标准、条件”。笔者从外企对外语人才的需求的变化这个角度,了解产生上述问题的原因,本文做简要分析,与诸君分享。
一、外企自身的变化
调查发现,经过将近20年的沉淀,许多在华外企无论是企业的经营者,还是普通的外国员工,其中国化的程度已经很高了。吃中餐、穿汉衣、住中国人盖的房子,他们中的许多人甚至汉语说得都很地道……这一切预示着什么问题呢?那就是说,这些外企的外国员工在生活上可以“完全自理”了。这与当初的情形达不相同了,当初他们没有翻译陪同是寸步难行,现在根本就和中国人一样了。笔者根据调查做了今昔对比表:
表1外企员工对翻译的依赖度今昔对比表
昔今备注
日常生活(购物、旅游等)自己+翻译自己
日常工作开会自己+翻译自己+翻译
现场指导自己+翻译自己+部分翻译部分中国员工懂外语,可直接用外语沟通
去政府部门办公事自己+翻译自己+翻译外事纪律的要求等
出差自己+翻译自己
从表上看,过去外企的外国员工没有翻译确实是寸步难行,可见如今情况发生了很大的变化。尤其是他们日常生活已经不再需要专门的翻译陪同了。很多外企的老板介绍,自己对所在城市的购物、娱乐、交友等场所都十分了解,根本不用带翻译。这一变化非同小可,这就意味着外企不再招聘生活性的外语翻译了,那么这部分市场就自然萎缩了。这对于学****外语的人来说不能不说是个不乐观的趋势。
不仅如此,随着高校公共外语教学质量的不断提高,外企所招收的技术型中国员工的外语水平也在不断提,许多员工可以直接与外国员工交流,并不需要翻译参与其中了。也就是说,外企自身本土化及员工素质的提高,在客观上大大减少了对专职性翻译的需求。
二、外企外语人才观的演变
上面谈到了外企外国员工自身的适应性变化以及技术型中国员工外语水平的提高等因素导致了对专业外语人才需求的变化,这是不容争辩的事实。那么,外企的外语人才观又发生了怎样的变化呢?笔者就这个问题采访了首钢电装、厚木袜业、大丰工业、三井富士汽车等多家外企,与外企老板们的交流结果表明,外企的外语专业人才观确实发生了很大的变化。
首先,外语专业的毕业生口语好、善沟通是个基本素质。这在过去几乎是对外语专业毕业生或外语人才要求的全部。
其次,应聘的外语毕业生应该懂管理或技术、商贸等专业知识并具备实际操作能力。可以说,这是附加的新条件。但如果不具备,就可能被淘汰。
为了看得更清晰,我们可以把这种变化列成下面的表:
表2外企外语人才基本指标的今昔对比
昔今备注
1口语好口语好
2善沟通善沟通
3无具体要求懂技术企业性质不同,要求也不同,但对外语以外的专业素质的要求越来越高是个普遍的趋势。
4无具体要求懂管理
5无具体要求懂商贸
简单地说,如今外企的外语人才观是“外语+技术”、“外语+管理”、“外语+商贸”、“外语+……”。不符合要求的,当然就不是“人才”了。实际上,这是真正意义的“复合型外语人才”观。
同时,在调查中,外企老板们也表示,现如今这种高素质的“复合型外语人才”实在太少了,因此,经常是招进来再进行二次培训,仅增加了企业的经营成本又耽误了工作,很不划算,但也没有办法。
不难看出,外企对外语人才提出了更高的要求,所以外语专业毕业生都感到就业压力非常大。许多毕业生认为,现在外企招人的条件太苛刻了,刚毕业怎么可能会那么多东西呢?
三、我国高校外语专业的弱点
通过上面的介绍,或许我们能够解释为什么就业市场上外语专业表现不佳的原因了吧。而且,很清楚的一个问题是,人才市场上并非不需要外语人才,相反是有大量的需求,只是要求发生了变化而已。外企外语人才观的变化所带来的就业市场上的变化又给我们带来什么启示呢?我们该如何应对呢?
在探讨对策之前,首先就应该反思一下我们的弱点。只有认清了缺陷和不足,才能有的放矢地采取措施,从根本上解决问题。那么,我国高校外语专业的弱点到底是什么呢?
作为一名高校外语教师,笔者多年来一直关注我国的高校外语教育教学的发展状况。亲身的经历及多年的研究都说明,我国高校外语教育教学在课程设置、教师素质、教学教法等诸多方面都存在着缺陷。
,存在着单一、笼统的问题
(1)课程设置单一
以英语专业为例,教育部的高校英语教学大纲中规定的专业技能、专业知识课程,基本上都是语言相关的课程。虽几经修改,在“相关专业知识-――选修课”中也增加了一些商贸、法律等时代性较强的课程,但是总的来说,主要还是停留在语言教学的层面上,目的是加强学生的语言基本能力。这种过于强调语言能力的单一课程设置模式给学生带来太大的负担,致使他们几乎没有闲暇和力量去扩大视野、拓展其他的能力。
(2)非外语专业课程的设置过于笼统
教育部的教学大纲为了体现时代特色,培养“复合型英语人才”,也在“相关专业知识――选修课”一项中,设置了诸如国际法入门、传播学概论、国际商业概论、经济学概论、国际金融概论、涉外企业管理概论等非英语专业课程。但是,这些“概论”课程过于笼统,学生只是大致了解商务、法律的入门知识,没有深入到实际操作层面的学****当中去,这种类型的课程能把学生培养成“复合型人才”吗?
从课程设置的整体上,语言能力单一性的倾向很明显,没有真正从学生的专业性实际操作能力角度出发考虑。大学毕业生就业难的因素固然是多方面的,但专业不对口或实际操作能力低肯定是其中的主要因素,恐怕外语专业的毕业生存在着同样的问题。
,存在着专业知识结构单一、知识老化的问题
(1)知识结构单一
从整体上看,目前活跃在教学一线的广大外语教师,基本上都是语言文学专业毕业的,其知识构成也基本上都是外国语言的相关知识,结构较为单一。
(2)专业知识老化
受出版业不发达等因素的制约,我国高校外语专业的教材更新速度很慢,许多新的知识、新信息不能及时地反映在教科书、参考书中,因此教师本身的知识老化。这就造成教授的知识与现实生活脱节,实用性差,这在客观上给学生带来了实际工作中的困难。
,“填鸭式”、“满堂灌”的教学方式依然是主流
“填鸭式”、“满堂灌”等传统的教学方所培养出来的学生,一个很大的缺点就是不善于思考,缺乏创造力。外语课堂应该提倡用“讨论式”的教学方法去积极引导学生积极思考问题,真正做到研究性的学****br/>另外,许多大学虽然引入了“多媒体”教学设备,但基本上成了“黑板的替代物”,没有真正发挥“多媒体”的优势,教学效果不佳。
以上从课程设置、教师素养、教法三个方面归纳了我国高校外语教学中存在的问题,总的来说,就是课程设置不合理、教师素质不高、教学方法落后这三个大问题。而正是这三方面问题的存在,使得我们培养出来的毕业生难以适应市场的需求,最终导致他们没有饭吃。
四、高校外语专业的应对措施――转型
对外企关于外语人才观问题的调查和研究,使我们很清楚地认识到,由于我国高校外语专业的教育教学没有跟上时代的发展,导致外语专业的毕业生在本来很有前途的就业领域失去了优势,这是让人痛心的事情。特别是进入新世纪以后,外语专业的就业率在不断降低,甚至淡出了就业热门专业的行列,外语专业的毕业生的处境也十分尴尬。怎样才能解决存在的问题,扭转目前的尴尬局面呢?笔者认为,解决问题的关键就是要大力实施教学改革,努力实现外语专业的整体“转型”。
针对目前外语主演课程设置较为单一的、笼统的缺点,建议在不增加课时量的前提下作两方面的调整:
第一,把语言基础课压缩在大学一、二年级。随着中学外语教学水平的不断提高,学生在上大学之前其外语基础知识已经基本掌握了。针对这种情况,在大学一、二年级,重点是深化外语基础知识和提高语言操作能力的训练。
第二,在大学三、四年级,采取分类设课,学生自主选择专业方向为主、校方协调为辅的“双向则专业”的办法,对学生进行专业分流,并对每一类学生进行专业性训练。诸如国际贸易专业方向的学生,就要在外语环境下,学****国际贸易基础知识、国际贸易实务等知识,同时接受国际贸易模拟方面的训练等。
通过这两个步骤的专业训练,学生不但具备了很强的语言能力,而且掌握了相关专业的知识并具有很强的实际操作能力,真正成为“复合型外语人才”。
针对外语专业教师知识结构单一、知识老化的问题,笔者建议教师从自身的发展角度出发,转变观念、尽快实现转型。
在网络技术发达,信息大爆炸的新时代,教师应该积极运用现代科技手段,不断更新知识,提高自身的素养,努力把最新的知识传授给学生。
另一方面,外语教师特别是年轻的外语教师,应该尽早考虑“转向”的问题。什么意思呢?就是说除教授语言基础知识、基本技能的教师外,其他人都应该选择一项外语之外的实用性强的专业科目,比如商贸、会计、律师、机械、电子、谈判、科研翻译等之中的某一科目,对其进行深入的学****和研究,使自己成为某一方面的专家。只有这样,上了课之后,学生才能学到真正有用的知识也才能在将来的市场上找到满意的工作。
教学方法落后并不是个很难解决的问题。一是教师要多和学生交流,了解学生的需求;二是教师在课堂教学过程中要多采用“探讨式”的方法,多启发学生思考,久而久之,学生自然就会养成思考的****惯,其创造力也就随之而来了;三是充分发挥多媒体教学设备的优势,增加课堂授课的信息量,提高教学效率。
从“三个转型”来看,“教师的转型”和“教学方法的转型”都是为实现“课程设置的转型”服务的。因此必需首先做好后两个转型的准备工作。
五、高校外语专业转型的可持续性
要想顺利实现外语专业的转型并能维持长久,还应该做好下面几步工作:
第一,进行充分的市场调研,摸清人才市场的实际需求。
市场虽说是瞬息万变,但总有一个稳定期,尤其是人才市场的稳定期相对是较长的。只有深入的市场中去,扎实地搞调研,才能真正了解市场的需求,课程设置也才真正有据可依。这一点对于地方性高校尤为重要。
第二,收集到人才市场的信息后,按照市场目前的情况,经专家充分论证,做出科学合理的短期、中期、长期的发展预测。