1 / 16
文档名称:

会计英语对话.doc

格式:doc   大小:60KB   页数:16页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

会计英语对话.doc

上传人:帅气的小哥哥 2023/3/19 文件大小:60 KB

下载得到文件列表

会计英语对话.doc

文档介绍

文档介绍:该【会计英语对话 】是由【帅气的小哥哥】上传分享,文档一共【16】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【会计英语对话 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。OpeningaSavingsAccount
开立储蓄帐户
Situation14
情景14
HenrySamsonisaskingaclerkattheFirstNationalBankaboutopeningaregularsavingsaccount.
亨利·萨姆森在第一国民银行向一个职员询问有关开立普通储蓄帐户事宜。
Clerk:MayIhelpyou,sir?
职员:我能为您做些什么吗?先生?
Samson:Yes,'?
萨姆森:谢谢,我想开立一个储蓄帐户。请您和我谈谈这方面的事,好吗?
C:Yes,I'.
职员:好的,我很乐意为您效劳。我们把我们的银行的普通储蓄帐户称为银行存折储蓄。
Youmayopenanaccountinyournameonly,orajointaccountwithyourwife.
您可以只用您自己的名字开立帐户,也可以与您的妻子开立共同帐户。
Thereisnominimumbalance,andyoumaymakedepositsorwithdrawalsatanytime.
我们这里没存款最小余额的限制,而且可随时存款或取款。
S:DoIearninterestontheaccount?
萨姆森:我能从帐户上得到利息吗?
C:Yes,wepaythehighestinterestratepermittedforcommercialbanks.
职员:可以的。我们这里支付商业银行所允许的最高利率。
Wecredittheearnedinteresttoyouraccountautomaticallyeveryquarter.
每个季度,我们会自动地把利息划入您的帐户的贷方。
S:Isitdifficulttoopenanaccount?Imean,doIhavetobearegularcustomerofthebank?
萨姆森:开立一个帐户难吗?我是说,我必须是银行的老客户吗?
C:No,'snecessaryistofilloutthissignaturecardandmakeyourinitialdeposit.
职员:不,先生,完全不必。您所需要做的只是填写一下这张签名卡,并进行首次储蓄,
Evenadollarisenoughtoopentheaccount.
甚至一美元就可开立一个帐户。
S:Let',address,occupation,dateofbirthandSocialSecuritynumber.
萨姆森:让我看看这张卡片。你要我填上姓名、住址、职业、出生日期和社会保险号码。
What'sthisitemhere,"Mother'sMaidenName"?
母亲婚前姓名这一项为哪一项怎么回事?
C:Weaskthatforidentificationpurposes,'sacodewordweusetopositivelyidentifyyouincaseyouloseyourpassbookorthereissomeotherneedforpositiveidentification.
职员:我们要求这一姓名是为人便于区分身份,先生。这是一个暗语,万一您丧失了您的存折,我们可以用它来确切地区分您的身份,或者由于某种需要,用以准确地识别身份。
S:,letmefillthisoutandI'llopenanaccount.
萨姆森:我明白了,那我就填写这张卡片,然后开立一个帐户。
TimeDeposits(1)
定期存款〔一〕
Situation15
情景15
JudyTaylorisaskingaclerkintheNewAccountsDepartmentattheFirstNationalBankabouttimedeposits.
裘德·泰勒向第一国民银行新开帐户部门的一个职员询问定期存款有关事宜。
Taylor:Canyoutellmesomethingabouttimedeposits?
泰勒:请您同我谈谈有关定期存款的事情,好吗?
Iunderstandtheinterestrateismuchhigherfortimedepositsthanregularsavingsaccounts.
据我所知,定期存款的利率比普通储蓄存款的利率要高得多。
Clerk:Yes,MissTaylor,that'.
职员:是的,泰勒小姐,您说得对。我们这里提供存款的定期存单,它们的利率高于普通存款。
T:HowlongdoIhavetokeepthemoneyintheaccount?
泰勒:存款在帐户中储存多久才可以取?
C:Weofferachoiceofthree,six-ortwelvemonthmaturitiesinmostcases.
职员:大多数情况下,我们提供为期3个月,6个月和12个月的存款期限,您可以从中选择。
Ofcourse,wehavetwo-,three-,five-andten-yearplans,too.
当然,我们也有为期2年、3年、5年和10年的存款期限。
T;Doestherategoupdependingonhowlongyoukeepthecertificate?
泰勒:利息是多少是不是取决于存款时间?
C:Yes,that'.
职员:是这样的。但是您必须事先确定您的存款期限。
Naturally,certificateswiththelongermaturitiesbearahigherrateofreturn.
当然,存款期越长,利率就越高。
T:Whatmaturitiesarethemostpopular?Iassumethatnotmanycustomersinvestfortheverylongterms.
泰勒:哪一种期限是最受欢送的呢?我估计不会有很多顾客选择很长的存款期限。
C:No,mostofourcustomersusethesix-ortwelve-,youmayrenewthecertificateonmaturityifyouwish.
职员:您说得对,我们的大多数顾客选用6个月或12个月存款期限。当然,如果您愿意的话,当存款到期时,您可以把存单转期续存。
T;Howcometherateissomuchhigherthantheregularsavingsrate?
泰勒:定期存款的利怎能怎么会比一般存款利息高出那么多呢?
C:Wecanofferamoreattractiverateofreturnwhenweknowthattheclientwillmaintainthebalanceforasetperiodoftime.
职员:当欠确知顾客将一笔钱储存一定时期,我们就能够提供更具有吸引力的利率。
TimeDeposits(2)
定期存款〔二〕
Situation16
情景16
JudyTaylorcontinuestalkingwiththeNewAccountsclerkaboutTimeCertificatesofDeposit.
裘德·泰勒与负责新开帐户的职员继续谈论有关定期存单的事。
Taylor:WhatifIneedthemoneyforanemergencybeforethecertificatematures?CanIgetitout,then?
泰勒:假设在存款到期之前,我为应付紧急情况,需要用那笔钱该怎么办?那时能不能把款取出来?
Clerk:Yes,ofcourse,youmaywithdraw yourfundsbycashinginyourcertificatebeforethematuritydateifthisbecomesnecessary.
职员:当然可以。如果需要的话,您可以在存单的到期之前取你您存单中的现金。
But,inthiscase,youwouldnotreceivethestatedinterestreturn.
但是,在这种情况下,您不能获得原定利息,
Thehighratesofreturnthatareofferedarevalidonlyifthecertificateismaintainedforthefulllengthofthecontractedperiod.
只有当存单到期,所提供的高利率才能生效。
T:YoumeanIwouldloseallmyinterest?
泰勒:您的意思是说,我会失去所有的利息?
C:No,,subjecttoourcurrentratescheduleforprematuritycancellation.
职员:不,不是全部的,我行会考虑到您的要求将您的存单兑现。由于您提前取款,我们要根据当时牌价标准付给您利息。
T;Howmuchisthatrate?
泰勒:那么利率应是多少呢?
C:Ican'tgiveyouanexactfigure,MissTaylor,asitfluctuatesdependingontheregularsavingsrate.
职员:我不可能给您一个确切数子,泰勒小姐,因为它是随着普通存款利率而浮动的。
Asyouknow,ourregularsavingsratechangesperiodicallyinaccordancewiththeinterestearningsrateallowedforcommercialbanks.
您知道,我们的一般存款利率是按照商业银行所允许的利率定期性的变化。
Thatrateispostedonthebulletinboardinthelobbyasrequiredbybankrules.
接照银行的规定,所说的这个比率表就贴在大厅里布告板上。
T:So,youmeanthatIwouldbesubjecttoapenaltyifIhadtocashinthecertificatesbeforethedatetheymature.
泰勒:那么您是说,如果我在定期存单到期日之前不得不兑现的话,我就要为此而受到罚款。
C:Yes,that''swhyweencourageourclientstoselectthetermsandbalancescarefullybeforetheycommitthemselvestoTimeCertificatesofDeposit.
职员:是这样的。这就是为什么我们希望顾客在承诺定期存款之前,应认真地选择存款期限和存款额。
OpeningaCurrentAccount
开立往来帐户
Situation17
情景17
JohnSpenceisaskingaclerkattheFirstNationalBankaboutcurrentaccounts.
约翰·斯彭斯正在向第一国民银行的一位职员询问有关往来帐户的事宜。
Spence:Wouldyoupleasetellmesomethingaboutcurrentaccounts?I'veheardtheterm,butI'mnotsureIunderstandwhatitmeans.
斯彭斯:您能给我讲讲有关往来帐户的事吗?我听说过这个术语,但是我不完全明白它的含义。
Clerk:,acheckingaccount.
职员:往来帐户这个术语就是活期帐户的意思。实际上,就是支票帐户。
Normally,weusethetermcurrentordemandaccountwhenwetalkaboutacheckingaccountmaintainedbyabusinessfirm.
通常当我们谈论到由企业持有的支票帐房时,我们就使用往来帐户或者活期帐户这样的术语。
S:Oh,soyoumeanthatIcan'topenacurrentaccountasanindividual?
斯彭斯:哦,您是说,作为个人,我不能开立往来帐户吗?
C:No,Idon',eitherafirmoranindividual,mayopenacurrentaccount,
职员:不,我不是那个意思。任何人,无论是企业还是个人都可以开立往来帐户。
'sjustadifferentnameforthem.
但是,我们一般称个人帐户为个人支票帐户,这仅仅是帐户名称不同而已。
S:Whydoyoucallthemdemandaccounts,then?
斯彭斯:那么您为什么称他们为活期帐户呢?
C:Thatmeansthatthebalancesintheaccountsaresubjecttowithdrawalondemand.
职员:这就是说,帐户上的余额便于提取或者便于需要。
Inotherwords,awrittendemand,oracheck,isallthat'snecessarytomakeawithdrawalfromtheaccount.
换句话说,要想从帐户中提取,只需填写一张用款需求单或一张支票就可以了。
S:Aren'tallaccountslikethat?
斯彭斯:并不是所有的帐户都是这样做的吧?
C:No,,
职员:是的,先生。定期存款帐户或储蓄帐户实际上都需要给银行一个通知,
,
通常是七天前通知银行,存款人才有权力提取存款。
ofcourse,,
当然,一般情况下,我们通常不必提前通知,并且允许立即提款。
however,wecannotaskforsuchnotice.
然而,对于活期帐户或者往来帐户我们根本无权要求取款提前通知。
AccountRulesandRegulations
帐户规章与条例
Situation18
情景18
.
利厄·雅各布斯刚刚在第一国民银行开立了一个储蓄帐户,她正在向一个职员询问有关印在存折上的各项规章与条例的含义。
DoyoumeanthatIhavetogiveyounoticebeforeIcanmakeawithdrawal?
您是说,在我取款之前,得事先给您一个通知吗?
Clerk:Yes,,.
职员:是的,雅各布斯夫人。从法律角度上看,它是这个意思。所有银行都可能需要一个事先通知,取款人才有权从储蓄帐户和其他附息的帐户中取出所需求的款项。
J:HowmuchnoticemustIgive?
雅各布斯:我需要提前多少时间通知银行?
C:Ourbank,likemanyothers,mayrequiresevenday'.
职员:象许多其他银行一样,我们银行可能要求7天前通知。但实际工作中,在没有提前通知的情况下,我们也会满足您的取款要求。
Ofcourse,thebankhastheoptionofenforcingtheruleshoulditbenecessary.
当然啦,如果必要的话,银行是有权利按照这一条规定来做的。
J:That'.
雅各布斯:这倒令我吃惊,以前我从来不知道这些。
C:You'llfindthatallbanksarerequiredtohavethesamerule.
职员:您会发现,所有的银行都有这些同样的规章。
J:IguessI'veneverreadthefineprintonmypassbookbefore.
雅各布斯:我可能还从来没读过我存折上的这些很小的印刷字体。
Thisnextitemsaysthatthereisaservicechargeformorethantwotransactionsamonth.
下面一条讲到,如果在一个月内有两次以上存取款,就要收取手续费。
C;Yes,,that'stechnicallypermittedbytheregulations.
职员:是的,雅各布斯夫人。同样,这也是属于法定条例。
Themainreasonistodiscouragetheuseofsavingsaccountsforfrequenttransactions.
这是因为银行不鼓励使用储蓄帐户进行过于频繁的存取款活动。
Current,orchecking,accountsaredesignedforregularandfrequenttransactions.
往来帐户或支票帐户就是为了经常和频繁的存款和取款而设的。
J:ButI'veneverbeencharged.
雅各布斯:但是,我却从来没有为此付过费用。
C:Well,mostbanksrarelyinvokethatregulation.
职员:哦,大多数银行很少实行那条规定。
 
OpeningaPersonalCheckingAccount
开立个人支票帐户
Situation19
情景19
JohnSmithisopeningapersonalcheckingaccountattheNationalCityBank.
约翰·史密斯正在国家城市银行开立个人支票帐户。
Clerk:MayIhelpyou,sir?
职员:我能为您做什么,先生?
Smith:Yes,'dliketoopenapersonalcheckingaccount.
史密斯:谢谢!我想开立一个个人支票帐户。
C;Yes,?
职员:好的,先生。您想开立普通的还是特殊的支票帐户?
S:I'mnotsurewhatthedifferenceis.
史密斯:我不太清楚它们有什么区别。
C:Specialaccountsaremoreeconomicalifyouthinkyou'llwritefewerthan15checkseachmonth.
职员:如果您认为您每月开支票少于15张,那么特殊帐户更为经济。
S:Iprobablywon'twritemany,justafewcheckseachmonthforshoppingandpayingsomebills.
史密斯:我可能不会开那么多张支票,一个月只需几张支票买东西和支付一些帐单就可以了。
C:Ithink the specialaccountwillbebest,then.
职员:我想那您最好是使用特殊支票,
There'snominimumbalancerequiredandtheservicechargeisonly20centsforeachcheckyouwrite.
它没有最小存款余额的限制,而且您开出的每张支票只收取20美分手续费。
S:Yes,Ithinkthat'?It'smypayrollcheckfrommycompany.
史密斯:好的,我看这正是我所需要的。我可以开这种支票账户吗?这是我所在公司的工资支票。
C:Yes,'lltakeyourpayrollcheckfor$.
职员:当然可以,我们将把您的工资237美元作为您的第一笔存款。
Willyoupleasefilloutthissignaturecardwithyourname,address,andoccupation?
请您在这张签名卡片上填写您的姓名、住址和职业。
I'llgetareceiptandacheckbookforyouwhileyou'recompletingtheseforms.
您填写这张卡片时,我来为您准备收据和支票。
S:CanIgetmynameprintedonthechecks?
史密斯:可以把我的姓名印在支票上吗?
C;Yes,.
职员:当然可以,我们对这里所有顾客免费提供个人支票。
Ifyouwouldlikeyouraddressprintedonyourchecks,too,wecandothatforanominalcharge.
如果您愿意把您的住址也印在支票上,我们可以照办,为此需收取少许费用。
S:IthinkI'.
史密斯:看来我还选择免费支票,自己把住址写在支票上吧。
ComputingDailyInterest
计算日息
Situation20
情景20
DonaldCraigisaskingtheNewAccountsclerkattheFirstNationalBankabouttheirdailyinterestadvertisements.
唐纳德·克雷格在第一国民银行向一个负责新开帐户的职员询问有关银行的日息广告的事。
Craig:Whatdoyoumeanwhenyousaydailyinterestinyouradvertisements?
克雷格:你们的广告中所说的日息是什么意思?
Clerk:Wemeanthatwecomputeinterestonyouraccountbalanceeverydayandcreditittoyouraccountonaquarterlybasis.
职员:我们的意思是说,我们每日计算您的帐户余额应得利息,并且每个季度把应得利息计入您的帐户的贷方。
Cr:Howcanyoucomputetheearningsdaily?Isn'tthattoomuchtrouble?
克雷格:你们怎么能够每日都计算应得利息呢?那不是太麻烦了吗?
C:Well,,it'srelativelyeasytodosincewekeepallouraccountrecordsbycomputer
职员:哦,克雷格先生,实际上做到这一点是比拟容易的。因为我们使用计算机储存我们所有的帐户记录,
Thisenablesustogiveevenbetterservicetoourcustomers.
这样我们就能更好地为我们的顾客效劳。
Cr:Youreallymean,then,thatyou'repayingmeinterestontheinterestthatIearnifIkeepmymoneyinthebank.
克雷格:那么您实际上是说,如果我把钱存入银行,你们就会以复制的形式支付我所赢得的利息了。
C:Yes,that'-earningperiod.
职员:是这样的。我们会自动地把您赢得的利息计入您的帐户的货方,而且这些利息成了您的帐户中存款余额的一局部。
It'sreallyanaccumulativeaccountwhichcontinuestogrowandearnreturnsforyou.
再接着计算利息时,这一局部余额也将赢得利息。这确实是个累计帐户,不断地增加数额为您生息。
Cr:WhatifIwithdrawtheearnedinteresteachtime?ThenIlosetheadvantagesofanaccumulativeaccount,don'tI?
克雷格:如果我每次都把赢得的利息取出来,又会怎么样呢?那我就失去了累计帐户的优势,对吗?
C:Yes,.
职员:是的,您会失去的。您只有保存帐户中的金额和赢得的利息,累计帐户的效果才能表达出来。
Cr:That''lltrynottomakeanymorewithdrawals.
克雷格:这到是个挣钱的好方法,我争取尽量少提取存款。
C:Yes,that'sagoodplan.
职员:这是个好方案。
Cr:You''ll becomerichthatway!
克雷格:您说得对,照这样做法或许我会变得富裕起来。
SpecialSavingsPlans
特种储蓄章程
Situation21
情景21
SallyBerklinwantsinformationabouttheSavingsBondplanattheFirstNationalBank.
萨利·伯克兰在第一国民银行想得知一些有关储蓄债券章程的信息,
SheistalkingtothemanageroftheSavingsDepartment.
她正在和储蓄部门经理谈话。
Berklin:WhatdoyoumeanabouttheSavingsBondplan?Isitpossibleformetousethattypeofaccount,too?
伯克兰:您所说的储蓄债券章程是什么意思?我是否也能使用这种帐户呢?
Manager:Yes,-termsavers.
经理:当然可以,我们向所有顾客提供这种帐户。我们的储蓄债券章程对长期存