文档介绍:生活需要游戏,但不能游戏人生;生活需要歌舞,但不需醉生梦死;生活需要艺术,但不能投机取巧;生活需要勇气,但不能鲁莽蛮干;生活需要重复,但不能重蹈覆辙。
-----无名
长难句:
1. " But " , , he cautions , " some people may have the idea that once one understands the causes , the cure will rapidly follow . Consider Pasteur , he discovered the causes of many kinds of infections , but it was fifty or sixty years before cures were available ."
researchers made great progress in the early 1970s , when they discovered that oncogenes , which are cancer --causing genes , are inactive in normal cells .
结构剖析:
,包含两个部分,其中第一个句子的主干是some people may have the idea …,后面的that 引导一个同位语从句that once one understands the causes , the cure will rapidly follow ,修饰the idea ;第二个句子是一个例子,说明前一句中some people 的错误观点
researchers made great progress in the early 1970s ,第一个逗号之后的when 引导一个定语从句when they discovered …,修饰the early 1970s ; discovered 后面是that 引导的一个宾语从句that oncogenes … are inactive in normal cells ,这个宾语从句中的which are cancer--causing genes 是一个非限定性定语从句,修饰oncogenes ,解释oncogenes 的含义。
核心词汇:
caution 警告;谨慎
infection 感染,传染
cure 治疗方案,治愈方法
available 可以得到的,可用的、可以见到的
oncogene (致)癌基因
gene 基因
inactive 不活跃的,不活动的
考研英语词组必备:
apart from 除去
apeal to 向...上诉;要求,请求,呼吁
长难句:
concept implies educational opportunity for all children---- the right of each child to receive help in learning to the limits of his or her capacity , whether that capacity be small or great .
response , schools are modifying their programs , adapting instruction to children who are exceptional , to those who cannot profit substantially from regular programs.
结构剖析:,破折号之后的部分解释前面的educational opportunity for all children 的具体内容,其中whether 引导的让步状语从句使用了虚拟语气(在虚拟语气中用be 是美国英语的用法)。to the limits of 的意思是“达到……的极限”。
are modifying their programs ,现在分词结构adapting … to …,to …(使……适应……)作状语,其中又包含两个定语从句:who are exceptional (修饰children )和who cannot profit substantially from regular programs (修饰those ,指children ) ,而第二个定语从句前的to those 是adapting instruction to those 的省略。