文档介绍:刚才对方一辩的发言非常精彩,但纵观三分钟的开篇陈词,对方辩友无非是想告诉大家文化古籍的通俗化解读对文化传承存在利有一点利那就是利大于弊,但这样的立论体系根本站不住脚,对方辩友完全忽略了理想与现实之间的巨大差距。对方辩友所认为的通俗化解读只存在于我们的理想中,而在现实世界中,由于商业化元素以及学术界的浮躁风气的加入导致了在通俗化解读过程中出现了文化的失真与偏颇。      
那么接下来,让我来给大家理清本场比赛的思路。首先明确辩题中相关词汇的概念。文化古籍是指承载文化的古典书籍。通俗化解读是指以时尚化的语言进行解读。文化传承是指通过学者的研究以及传播使更多的人感受到文化的美、文化的内涵以及所承载的精神,并代代相传。
今天我们评价文化古籍的通俗化解读有一个利弊标准。文化是一项具有内涵、表现美和具有整体性的东西,妄图以只言片语和俏皮话来传承文化是对文化传承的极大伤害。我方并不否认文化古籍的通俗化解读让大众和文化的距离更近了一些,但这种方式又用噱头将大众拒之于文化门外,直接导致了文化失去其完整性以及本有的美感。
今天我们认为文化古籍的通俗化解读对文化传承弊大于利,主要是基于以下两点。
一,以通俗化的方式进行解读,不可避免的会造成为了迎合大众需求而选择有彩头的片段,以噱头的方式吸引大众的关注,破坏了文化古籍的完整性以及原有的美感和内涵,这样的解读方式最终将导致传统文化的庸俗化与文化精髓的流失,这无异于管中窥豹,文化的真面目蒙蔽于一片片轻纱之中。
二,在文化解读的过程中,商业化运作使得一部分学者走上荧屏成为大众心目中的明星,这就会影响社会上做学术的风气,当学者都在为了追求明星效应而制造噱头时,必然会导致社会上学术风气趋于浮躁,也就导致了为了追求片面的经济利益而任意篡改文化古籍的真意。
今天我方说文化古籍的通俗化解读对文化传承弊大于利,是基于对历史文化的使命感和责任感,是基于每个人都是文化传承的重要力量。我们不应该用一种充满噱头的方式来吸引大众去关注文化,我们不应该在文化传承过程中加入太多商业元素,要以正确的方式引导人,崇高的精神塑造人。中国文化博大精深,源远流长,若欲闪耀于人类文明之宝库,传之后世,照于汗青,文化典籍决不可随心所欲篡改。所以我方坚定认为,文化古籍的通俗化解读对文化传承弊大于利。
首先我要指出对方辩友在辩论中犯的一些错误。
对方辩友也一直举出了(片面性,歪读,个人观点)的例子论证,通俗化解读只是解读者一家之言会带来谬误,但是今天没有任何一种解读方式不带有解读者主观色彩的,所以这种谬误是通俗者本身的问题而非通俗化这种方式带来的,而我们今天要论证的只是通俗化这种途径的利弊。
另外对方辩友举得某例(遗失美感)指出我们通俗化的过程中会遗失原著中那些原汁原味-精神,美感,崇高的品德的东西,显然割裂了通俗化解读和传承精神的关系,我们今天进行通俗化解读不是为了通俗化而通俗化,我们进行通俗化解读恰恰是为了更好的理解和发觉原著中原汁原味那些美感的东西,并加以继承,举个例子先秦文学中有一首著名的候人歌,全文只有四个字,候人兮猗,我想请问假如不进行通俗化分析解读的话,你能体会到这短短四字的美感吗?对方辩友哑口无言了吧。
第一,国学的通俗化和国学文化的传播不能混为一谈。传播的过程是多样的,但传播的基础是不变的。我们利用多途径多形式传播国学文化,但最终并没有破
坏国学文化的精髓。而通俗化,正方美其名曰帮助和促进国学的传承,纳闷正方的传承是为何意?到底是对文化的传播还是对文化的传递和继承?传承是一个深远的词语,我们都很有共识的选择了传承思想,传承国学精髓中的思想。如果说,国学被通俗化,用更容易让大众理解的方式广为传递和接纳,那我们是否要选择去保留国学的原始原貌?我们不是否定通俗化,不是说让大众理解的方式是不好的,而是说,我们是要以“通俗”作为国学传承的工具,还是让“通俗”成为国学传承的结果?在正方辩友的辩词中常常可以看见,要让“通俗”成为国学传承的结果,这是我们极力否定的。
第二,对传统文化的误读不是由通俗或非通俗化造成的。我们甚至可以说,对传统文化的误读程度有多少,没有人可以给一个准确的定义。就像对国学的析义,你能说你的通俗化传承一定可以准确的传达思想中的精髓吗?既然民族文化不是一时建成,而是随着时代的发展而发展的,那么,我们也必须传承非通俗化的国学去适应和发掘更久远的时代发展。
第三,从甲骨文到白话文的发展史,这和通俗化的关系有多大?文字,是一种工具。你能说石器时代的东西变成了青铜器制品,是他们的通俗化?
第四,“有利于”这三个字却是如杉杉所言,帮助和促进的意思。但我们同样可以说,国学的通俗化无法帮助和促进国学的传承。因为我们在看待传承的态度上有很大的偏颇。
除以上对正方部分辩词的反驳外,我做以下补充总结,简单