1 / 33
文档名称:

翻译解题技巧.ppt

格式:ppt   大小:455KB   页数:33页
下载后只包含 1 个 PPT 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

翻译解题技巧.ppt

上传人:yzhluyin9 2017/10/23 文件大小:455 KB

下载得到文件列表

翻译解题技巧.ppt

相关文档

文档介绍

文档介绍:Practical English Test for Colleges
Translation
句子翻译
注意关键词的翻译
注意汉语译文是否符合中文表达
注意句子主动\被动的翻译
短文翻译
动笔前先通读全文,了解中心内容
弄清句子结构,抓关键词,词组
注意处理英语主动被动句的翻译
注意汉语的思维****惯
注意把握时间
断句做法
Harry recalled how Helen kept writing in spite of hardship and poverty and finally eeded in ing a famous writer.
 
(A)、 哈利打电话给海伦,询问她是如何坚持写作而终于成功地成为一个著名作家的。  
(B)、 哈利提到,海伦是多么刻苦,坚持写作,因而最终成功地成为一个著名作家。  
(C)、 哈利回忆起海伦过去是如何不顾艰难困苦坚持写作,最终成功地成为一个著名作家。  
(D)、 哈利提到海伦如何在船上坚持写作,最后终于成为一个著名作家。
Part IV Translation-English into Chinese (25 minutes)
C
Government seeks to provide a range of services believed to be better performed by public rather than private enterprises.
  
(A)、 政府提供了一系列服务,在于相信公有企业要比私人企业办得更好。  
(B)、 政府提供一系列服务,相信这些服务性事业由公有企业来办要比私人企业来办更好。  
(C)、 政府似乎要提供一系列服务,相信这些服务给公有企业办要比给私人企业办更好些。  
(D)、 政府提供了一系列服务,相信让私人企业办要比让公有企业办更好。
Part IV Translation-English into Chinese (25 minutes)
B
The students who are going to attend Chinese middle schools are all not Chinese.
   
(A)、 将要上华语中学的学生,并非都是中国人。  
(B)、 计划报考汉语中学的学生,都不是中国人。  
(C)、 打算报考中国中学的学生,都不是中国人。  
(D)、 将要上中国中学的学生,并非都是中国人。
Part IV Translation-English into Chinese (25 minutes)
A
69The students do hope to profit from the teacher'ments on positions.
(A)、 学生们真心希望从老师对他们的作文的评语中获得益处。  
(B)、 学生们的确想从老师对他们的作文的批改中捞得好处。  
(C)、 学生们肯定是想从老师对他们的作文的评论中赢得好处。  
(D)、 学生们真正希望从老师对他们的作文的评价中得到益处。
Part IV Translation-English into Chinese (25 minutes)
A
66The police forced their way into the room only to find the safe empty.
(A)、 警察费力在房间里挤出一条通道,终于发现了那只空保险箱。  
(B)、 警察破门而入,结果发现保险箱已被洗劫一空。  
(C)、 为了找到那只空保险箱,警察强行进入了房间。  
(D)、 刚刚发现保险箱是空的,警察就冲进了房间。
Part IV Translation-English into Chinese (25 minutes)
B
During working hours the traffic is very heavy on most city streets, ing to plete stop in places.
(A)、 在干活的时候,很多城市的街道都挤满了人,有时在一些地方根本走不通。  
(B)、 在工作时间,多数城市街道的交通非常拥挤,有时在一些地方陷入瘫痪状态。  
(C)、 在上班时间,多数城市的街道车辆很多,有时在一些地方要停车等候。  
(D)、 在高峰期,多数城市的街道交通阻塞,有时在一些地方禁止通行。
Part IV Translation-English into Chinese (25 minutes)
C
Not only do the statistics demonstrate why non-technical majors