1 / 4
文档名称:

渡边淳一爱的变化.doc

格式:doc   大小:15KB   页数:4页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

渡边淳一爱的变化.doc

上传人:tiros009 2017/10/28 文件大小:15 KB

下载得到文件列表

渡边淳一爱的变化.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:渡边淳一爱的变化

普遍突出的社会问题?您觉得是什么原因造成的呢?日本人的工作压力太大?

渡边淳一:在日本社会中婚外恋是一个比较普遍的问题,但我觉得婚外恋并不一定是由于日本社会压力大所造成的,相反,如果没有婚外恋,会造成一定的压力。据我所知,在中国,人们对婚外恋还是比较抵制的,认为这是一件不光彩的事,但是在日本,由于非常普遍,大家并不认为这是一件很不好的事。这可能是中日两国之间对婚姻关系理解上的差异所在。
记者:您觉得这种婚恋关系是不是纯爱的一种表现?
渡边淳一:是这样的。在不能结为夫妻的情况下,他们不顾一切地爱着,甚至愿意为此付出生命的代价,这是一种纯洁的爱情,虽然他们的爱违背了传统的伦理道德。
记者:为什么这么长时间以来一直坚持写情爱故事?
渡边淳一:爱情是永恒的主题,我觉得爱情题材小说比战争、魔幻题材小说的生命力更持久,《源氏物语》面世已经这么长时间了,可是读者从未减少。战争、魔幻题材小说更容易因为时代的变迁而发生一些趣味和价值判断上的变化,但是爱情主题不会,它是永恒的。既然是永恒的主题,我就可以源源不断地写下去,因为这样的故事一直发生在我们的身边,有的人对它们视而不见,但是我不能,我对它们可能比较敏感,我总是为它们感动,有一种内心的冲动想要将它们书写下来,和读者分享。
记者:在日本文学史中,性文学是历史悠久的文学传统,从《好色一代男》到川端康成的私小说和谷崎润一郎的《刺青》,这个传统非常发达,您觉得它对您钟情于现代爱情故事有没有一些渊源上的关系?
渡边淳一:没有太多关系。我的写法是现代的写法,而且我的小说并不是文学史意义上的性文学,这有本质的差别。另外,日本古典文学中关于爱情、***关系的理解和描写和现代人的观念有比较大的差别,我关注的是当代人的喜怒哀乐,他们在婚姻的变局中的困惑、欲望和出轨。日本古典文学对我没有很深的影响。
记者:在《失乐园》等您的许多作品中有许多***的描写,您觉得这些部分的描写是必需的吗?

渡边淳一:在《紫阳花日记》中,我就没有大篇幅地去描写***。我觉得关键在于,你是以一种非常拙劣的文字去渲染***,挑逗读者,还是说是一种比较高雅的文字去冷静地描写***人物之间的心理变化,这有本质的区别。而且在我看来,后者其实是一种高难度的工作。很多作家并不能把握住这其中的关键部分,所以给人感觉写得很虚假,或者很拙劣。
***是非常有意义的行为