1 / 12
文档名称:

《北京遇上西雅图之不二情书》中情书的语用分析.doc

格式:doc   大小:26KB   页数:12页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

《北京遇上西雅图之不二情书》中情书的语用分析.doc

上传人:w8888u 2017/11/7 文件大小:26 KB

下载得到文件列表

《北京遇上西雅图之不二情书》中情书的语用分析.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:多模态化汉语熟语教材编写:思路与理据
本文采集自网络,本站发布的论文均是优质论文,版权和著作权归原作者所有。
摘要:本文提出多模态化汉语熟语教材编写新思路,并探讨该思路背后的理据。该思路认为汉语熟语教材应该制作成为内置多模态语料检索工具的多模态化教材,应选择与优秀主干教材话题相关的影视剧(视频和脚本)作为熟语教材的内容,使内容电子化、集成化且呈现方式多模化。该思路不仅符合多模态化教材编写理据,也符合二语教学和****得理论的研究发现,能使汉语熟语教材编写更具科学性、实用性、趣味性和易用性,有助于提高汉语熟语的教学效果。
中国论文网/view-
关键词:熟语教材编写多模态化影视剧理据
一、引言
汉语熟语主要包括惯用语、成语、俗语、谚语、歇后语以及警句格言等(彭泽润、李葆嘉,2009:285)。熟语生动有趣,蕴含深刻、独特的文化内涵,在口语交际中具有重要作用。熟语的这些特点决定了其在对外汉语教学中具有重要价值,加大汉语熟语教学力度实有必要。实际上,目前对外汉语教学中确实越来越重视汉语熟语的教学,无论在课程设置还是教材编写上都有不少新的进展(赵清永,2007)。比如各类专题、选修和研究专题课程的设置都更重视熟语的教学,很多著名口语系列教材在编写中会更多地使用熟语并系统介绍熟语知识。另外,还出现了一本专门的汉语熟语教程――《汉语口语****惯用语教程》(沈建华,2003),教程中包含课文、惯用语释例和练****以某种对话场景作为课文内容,给学生提供语境帮助理解惯用语。课文后提供各种惯用语练****形式(如解释、连线、多选、对话补充等)。另外,也有一些研究者探讨汉语熟语的教学策略(钟舟海、肖静,2013)。但是在当前对外汉语教学飞速发展、中高级汉语熟语教学整体存在不足的情况下(郭雯文,2002;孔令跃,2013),熟语教学尤其是相关熟语教材的研究进展仍显不够,教材不仅数量少而且是传统的纸质书,形式单一,在教材编写的趣味性和实用性方面还有很大的改进空间。基于这些原因,本文尝试提出一种汉语熟语教材编写的新思路,并分析该思路背后的理据,希望能有所突破,促使更多研究者关注、思考这一方面的问题。
二、多模态化汉语熟语教材编写思路
概括而言,本文尝试提出的是基于现代教育多媒体技术的多模态化汉语熟语教材编写思路。在详细论述这一思路之前,有必要先介绍一下相关概念。“模态”指“人类通过不同的感官与外部环境(如人、机器、物件、动物等)之间的互动方式。用单个感官进行互动的叫单模态,用两个的叫双模态,三个或以上的叫多模态”(顾曰国,2007)。而多模态化外语教材在此指集各种多模态材料(如文字、图画、表格、录音、录像、网络链接解释等)于一体的新型教材(张德禄、张淑杰,2010)。传统纸质教材也具有多模态性,如课文配上图画、表格、特殊文字等,但这类教材显然还是以文字为主要媒介,是单媒体的多模态内容。在多模态化教材中
,不再是文字一种模态独尊的局面,而是多种模态共存的局面,教材是多媒体、多模态化内容。
多模态化教材要求多种模态的合作、协同、辅助、强化等,所以研究者认为它不再仅仅是一本书的形式,而是书加光盘、课件、录音带、录像带、一系列网站等形式(张德禄、张淑杰,2010)。这些内容可以根据需要编写成三种配合使用的教材:纸质教材、电子教材和演示教材。其中“电子教材是以电子文本形式出版的教材,储存在光盘、移动硬盘等容量比较大的电子容器中。电子教材应该是最完整的教材,不仅包括纸质教材中的所有内容,还包括其他所有与其匹配的多模态学****材料,包括不同版本的网络课程、多媒体学****课件、电子教案和录音等。教材后还附有相关参考书目和相关网站的链接,甚至还可能包括练****答案等”(张德禄、张淑杰,2010)。多模态化外语教材除了具有传统纸质教材的特点外,还具有协同性、多维性、动态性、共时性、联结性等特点,信息量大,使用便捷,可以多维度地刺激学****者的感官,提高学****效率(张德禄、张淑杰,2010)。这一新型教材的编写符合当前外语学****多模态化、网络化等新时代需求。
多模态化外语教材的编写理念和优势对于对外汉语教材编写具有重要启示。对外汉语熟语教材也可以借鉴该编写方法,编成多模态化汉语熟语教材,使汉语熟语教与学更为有效。而且,目前熟语教学虽然越来越受重视,但专门的熟语教材只见到一本,且为纸质版形式的,所以尝试编写多模态化汉语熟语教材很有必要。我们认为,具体可按照如下新思路进行汉语熟语教材的编写。
首先,编写纸质版熟语教材时,教材内容以转录的影视剧脚本作为课文主体。在编排体例上,教材包括课文、熟语列表和注释详解、各类练****还要有专门的与电视剧中内容相关的“交际文化板块”或“交际常识板块”内容,并附上一些类似交际场景的相关练****加深学生对相关熟语使用语境的了解。