1 / 48
文档名称:

汉语中的外来词.ppt

格式:ppt   大小:3,946KB   页数:48
下载后只包含 1 个 PPT 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

汉语中的外来词.ppt

上传人:aluyuw1 2017/11/16 文件大小:3.85 MB

下载得到文件列表

汉语中的外来词.ppt

相关文档

文档介绍

文档介绍:汉语中的外来词
汉语中外来词的传播
汉语中外来词的简介
汉语中外来词的特征
汉语中外来词的类型
汉语中的外来词
“语言同文化一样很少
是自给自足的。交际的需
要使说一种语言的人和说
临近语言的或文化上占优
势的语言的人发生直接或
间接接触。”
—萨丕尔
什么是外来词?
“所谓外来词,无非是两大类,一类是代表精神方面的,抽象的东西;一类是代表物质方面的,具体的东西。无论是抽象的东西,还是具体的东西,这些词儿所代表的东西原来都是外国货,传入中国,必须有一个华名,于是千奇百怪的外来词就应运而生。”
—季羡林先生
吸收外来语的目的
萨丕尔说“语言很少是自给自足的”,它们经常进行着跨语言文化式的词语代码转换,从而生成民族化的外来词。
也就是在语言接触过程中,一种语言从另一种语言中吸收借用的词。吸收外来词的目的主要是为了丰富本民族语言,特别是本族语言的词汇系统。
外来词缘何传入我国?
*根据时代背景的不同,引进外来词的原因也不尽相同。我们可以把外来词的分为三个大的高潮。
*汉唐时期(公元前206-907年)
*晚清至五四约一百年
*20世纪80年代我国实行对外开放改革时期以来
汉唐时期(公元前206-907年)
*当时政治稳定、经济文化繁荣、民族矛盾趋于缓和、国际交流频繁。中国在当时是强盛的大国,我们是以大国的姿态,展开海纳百川的胸怀来迎接外国文化的流入。所以国家派出使节前往各国进行交流活动,带入了很多外来文化,进而产生了外来词。
*张骞出使西域,玄奘求取佛经。从西域传入中国的大部分都是动植物、食品、乐器的名称。
如葡萄、茉莉、石榴、鸦片、狮子、骆驼、琵琶等。
*这个时期的外来词主要来自英、法、德、意、西班牙等国,以特有名词为最多,其次是度量衡、药品名、特产名、科学专用词以及一时不易确定如何意译的新事物名称等。
沙发、咖啡、雷达、坦克、白兰地、纳粹、苏维埃等。
20世纪80年代我国实行 对外开放改革时期以来
*此期间经济迅速发展,政治地位稳步提高,社会面貌、价值观念、道德观念和语言观念随着发生重大变化,社会中新事物、新概念、新思想的涌现引起大量新词的出现。随着国民整体素质的提高和文化沟通更加自由,人们开始懂得有选择的吸取外国文化,去其糟粕,取其精华,不断丰富自身的内涵。